Книга Что я должен был сказать, страница 211 – Р. Л. Аткинсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Что я должен был сказать»

📃 Cтраница 211

— Чего ты так долго... — начала было я, но тут мой взгляд наткнулся на расстегнутые штаны Гриффина и его очень даже стоячий член.

— Я ждал, пока он упадет, чтобы наконец поссать, но ничего не помогает, — пробормотал он, раздосадованный и раздраженный. Я зажала рот рукой, хихикая — доказательство того, что, как я и знала, стало причиной всей этой суеты за столиком, теперь смотрело прямо на меня.

— Это не смешно, — снова проворчал он, прислонившись спиной к холодной стене и закрыв глаза. — И я к нему даже не прикасался.

— Ты что-то принял, старичок? — нерешительно спросила я сквозь смех.

— Он и сам прекрасно справляется, умница. И это твоя вина. — Он указал на проблему, но не шелохнулся.

— Моя вина? С какой это стати моя вина? — возмутилась я.

Он зажмурился еще крепче.

— Потому что все мои мысли только о тебе. А когда ты одета, у меня встает. Так что, как видишь, у меня дилемма.

Гриффин открыл глаза и обвиняюще уставился на меня.

— Ты всегда был таким озабоченным? — спросила я, глубоко вздохнув, когда мое сердце начало биться чаще. Я решила взять решение его проблемы в свои руки, то, чего я никогда раньше не делала, и поэтому немного нервничала.

— Я мужик, и у меня горячая девушка. Я всегда был таким. Просто теперь могу сказать об этом вслух, — крякнул он, когда я подошла к диспенсеру с бумажными полотенцами слева от меня. Оторвав два куска, я повернулась направо и подошла обратно к Гриффину, который подозрительно наблюдал за мной.

— Я поняла. Ты больше не фильтруешь свои мысли. — Я посмотрела на его ноги и расстелила бумажные полотенца рядом друг с другом на темно-коричневой плитке.

— И это такое облегчение, — ответил он, а затем нахмурился, когда я опустилась на них на колени, оказавшись лицом к лицу с его членом. — Что, черт возьми, ты делаешь?

— Ты сказал, что это моя вина, так позволь мне всё исправить, — ответила я, сделала глубокий вдох, подалась вперед и провела языком по головке. Его глаза расширились, а затем он издал тот самый тихий стон, который я так любила.

— Это не займет много времени, — простонал он, когда я взяла его в рот.

Он вцепился в мои волосы, пока я делала всё возможное, чтобы не подавиться его размерами. Горячая, густая жидкость ударила мне в заднюю стенку горла. Я отстранилась и сглотнула; кожа горела и пылала от того, что я никогда раньше ни для кого не делала по собственной воле — до этого момента.

Гриффин стоял ошеломленный, пока я поднималась с пола. Подняв бумажные полотенца, я небрежно подошла к мусорному ведру и выбросила их.

— Не знаю, слышал ли ты, но Ноа заделал своей девушке ребенка, — сказала я, чтобы нарушить молчание, стараясь не закашляться и не подавиться остатками жидкости, которая, казалось, прилипла к горлу.

Гриффин еще несколько секунд смотрел на меня, прежде чем медленно кивнуть.

— Да уж, пиздец, — пробормотал он, лишь наполовину осознавая, что я сказала.

— Ладно, полагаю, твоя проблема решена, так что я пойду. — Я заправила несколько выбившихся прядей волос за ухо, пока он медленно кивал, всё еще находясь в оцепенении. Мои щеки пылали огнем, когда я развернулась и пулей вылетела из уборной.

Идя так быстро, как только могла, чтобы не привлекать внимания, я бросилась к бару в центре зала и скользнула на высокий стул.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь