Книга Черные галстуки и невинная ложь, страница 8 – Кэт Синглтон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Черные галстуки и невинная ложь»

📃 Cтраница 8

Улыбка у Бэка почти хищная. Он загнал меня в угол, и я не знаю, как выбираться. Не ожидала, что Бэк запомнит, чем я занимаюсь. Особенно учитывая, что Картер обожал говорить: «Она пишет картины», хотя сам ни разу не видел меня с кисточкой. Я-то думала, Бэк максимум мог запомнить меня как художницу маслом.

— Расскажи мне, в чем заключается работа твоего ассистента? – пытаюсь оборонительно сложить руки на груди, но от этого лифчик только больнее врезается в ребра. Руки падают на ноги, а глаза ловят взгляд Бэка.

— А какая разница? Приступаешь в понедельник.

— Я еще не согласилась.

— С твоей стороны было бы глупо отказываться. Я буду платить сильно больше, да и выберешься наконец-то из этого места, – он чертит пальцем в воздухе круг, чтобы я вспомнила, в каком скучном помещении мы находимся.

— Я варю ужасный кофе, – начинаю спорить. – Спроси Дарлу.

— Это будет не столь важно… – Всего на секунду на его лице появляется нервозность, но он очень быстро ее стирает. Все же я уже успела заметить.

— Что такое?

Он втягивает щеки, и его скулы будто становятся еще острее.

— Мне нужно, чтобы ты стала не только моей ассистентской, но и моей невестой.

Кресло подо мной громко кряхтит, когда я в полном шоке наклоняюсь вперед.

— Что, прости?

— У меня тут возникла… – он притворяется, что убирает ниточку с идеального рукава, – ситуация, – он наконец заканчивает предложение: – И мне нужна твоя помощь.

Моя помощь?

— Я совершил ошибку. – Он говорит все так же твердо, но на этот раз я замечаю в его глазах уязвимость. – Недавно один сайт со сплетнями выпустил про меня материал, и там были фотографии меня и женщин, с которыми я был за последний месяц… Многочисленных женщин…

Мои брови взлетают наверх. Картер упоминал, что Бэк не верит в отношения. Он пытался опустить его этим в моих глазах, но сейчас-то я понимаю, что Бэк просто не дает женщинам обещаний, которые не собирается сдерживать. По крайней мере, он изначально с ними честен, не то что его брат. Картер разбрасывался обещаниями, а когда я отворачивалась, тут же топтал их.

— А я-то тут при чем?

— Комитет правления моей компании недоволен. Они считают, что мое поведение плохо отражается на репутации.

— С чего бы? Ты имеешь право на личную жизнь.

Он, растерявшись, хлопает ресницами, а потом расплывается в хитрой усмешке.

— Это не совсем так работает, Вайолет.

Я кладу ногу на ногу.

— Так и не поняла, при чем здесь я?

Мое внимание привлекают пальцы Бэка, стучащие по столу. Они длинные, костяшки сильно шире остальной длины пальца. Интересно, что я почувствую, если они будут внутри? Я пытаюсь стряхнуть эту мысль и качаю головой. О чем ты думаешь?

Бэк понятия не имеет, что слушаю я его только вполуха, потому что представляю, сколько пальцев он сможет в меня уместить, пока не станет больно. Он что-то говорит, а я пытаюсь остановить эти извращенные мысли про нового начальника… ТО ЕСТЬ про Бэка.

— Мне сказали, что мне стоит продержаться в стабильных отношениях хотя бы год, иначе инвесторам станет некомфортно с нами работать. Кто захочет сотрудничать с компанией, лицо которой регулярно появляется на обложках журналов с подписью «миллиардер-плейбой».

Я пытаюсь сдержать улыбку.

— Я бы такой купила.

А он и не пытается сдержать неодобрительный стон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь