Книга Искренне. Безумно. Навсегда, страница 113 – Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искренне. Безумно. Навсегда»

📃 Cтраница 113

— Пойдем, Пятнышко.

«Декарт» находился в двадцати минутах от моего дома. Но к гавани спускался крутой холм. Небольшие магазинчики на улице украшали еловые венки, голые деревья опутывали рождественские гирлянды, а крыши покрывал пушистый снег.

Первые минуты мы шли молча. Я пыталась держать рот на замке. Нам обоим это было нужно, чтобы осмыслить то, что сегодня произошло.

Не заводи разговор.

Не нужно. Не важно, как сильно ты хочешь услышать его голос. И увидеть улыбку.

И ладно… даже это хмурое лицо.

— Так почему вы с Эллисон Мюррей расстались? – произнесли мои губы.

Вот черт, рот, ты наказан!

— А что случилось в тот день, когда ты сломала лодыжку? – Роу провел языком по зубам.

Не знаю, уловил ли он связь между этими двумя событиями, но мое сердце пропустило удар.

— Это… личное, – скорчила я мину.

— Вот и у меня такой же ответ. – Молчание. А потом: – Господи, посмотри на себя, ты же вся трясешься. – Роу скинул сумку на землю, стащил с себя куртку и обернул вокруг меня, хотя я была в большом пуховике. От его куртки исходило тепло, которое проникло мне прямо в кости.

— Так нельзя, на тебе только рубашка, – возмутилась я, но Роу сорвал с себя шапку и нахлобучил ее мне на голову.

— Вот, так-то лучше, – сказал он, потому что теперь мое лицо было полностью закрыто. Вот зараза.

— Ты замерзнешь. – Я поправила шапку и посмотрела на него.

— За меня не волнуйся.

— Но кто-то же должен.

— Да, но никто не волновался, и у меня все получилось.

Все это ерунда, но я знала, что спорами мы ничего не добьемся (Бога ради, Роу – Телец), потому я ускорила шаг. Он засунул руки в передние карманы. На плече у него болталась кожаная сумка. Его высокие скулы порозовели. Роу напоминал фэнтезийного злодея с рисунка фаната.

Я прикусила нижнюю губу, умирая от желания узнать, почему он решил, что чванливая, стервозная Эллисон когда-то удостоилась быть его девушкой. Если не брать в расчет банальные факты, что она была ослепительной, умной, амбициозной красавицей, а еще обладала потрясающим гардеробом и – о! – настоящей карьерой.

— Ты так громко думаешь, что я даже отсюда слышу, как скрипят твои заржавевшие шестеренки, – буркнул Роу, смотря вперед.

— Давай обменяемся информацией, – предложила я. – Я расскажу тебе о своей травме, а ты – о своих отношениях с Эллисон.

— Тебе настолько невтерпеж услышать сплетни, да? – мрачно хохотнул он, но я видела, как ему хотелось узнать мою историю.

— В юности у тебя ни разу не было девушки. – Я примирительно пожала плечами. – Мне просто интересно, чем она отличается от остальных.

— И за это ты расскажешь то, чем ни с кем не делилась?

Я сглотнула.

— Тайны обременительны. Может, я хочу возложить часть бремени на тебя.

Может, я уже давно хотела рассказать все Монстру.

— А мое бремя на себя возьмешь?

Я кивнула, не разрывая зрительного контакта. Не знаю почему, но мне и правда очень хотелось забрать часть его бремени. Даже если для этого придется показать самые постыдные, самые уязвленные части своей души. Может, если Роу узнает, что я пережила, то поймет, почему у меня не было серьезных отношений.

— Так что скажешь? – Я затаила дыхание в ожидании его ответа.

Он остановился и повернул голову в сторону жилой улицы.

— Эй, разве не тут ты обычно гуляла?

Я проследила за его взглядом и увидела, что мы стоим у общественного парка. Хреновой пародиии на детскую площадку. Две горки, две качели, одна качальная доска и турникет. В старших классах мы с Дилан приходили сюда летом, чтобы выпить и посплетничать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь