Онлайн книга «Вакцина любви»
|
В ординаторской мы с Ашером находим уединенный круглый стол в углу. Он экзаменует меня по протоколам лечения кровотечений, поглощая протеиновый коктейль, а я ковыряюсь в своем унылом обеде – каком-то загадочном куске мясе. Вот уж вкуснятина… Через пять минут Ашер хмыкает: — Боже. Да ты знаешь все это дерьмо лучше меня. Я сплетаю пальцы на столе. — Я много учусь. Улыбка озаряет его лицо. — Вижу. Тебе нужно чаще куда-то выбираться. — Этого никогда не случится, – говорит Джулиан, садясь на стул рядом с Ашером с яблоком и тарелкой супа в руках. – Сапфир не поймет, что такое веселье, даже если оно укусит ее за задницу. Я прожигаю взглядом его дурацкий хирургический костюм, безупречную прическу и щетину на четко очерченной челюсти, почему-то напоминающей мне Роберта Паттинсона. Потому что мое подсознание, конечно, сравнивает этого мужчину с Эдвардом Калленом – которого в подростковом возрасте я воображала своим парнем. Но я уверена, что Джулиан не стал бы мелочиться, питаясь животными. Нет. Он бы сразу нацелился на человеческую сонную артерию. Я опираюсь локтями на стол. — Ха. Какой ты смешной. Ты ведь знаешь все о юморе, не так ли? Будучи лучшим другом Джокера. Его глаза вспыхивают и словно светятся изнутри. Хм. Ему что, нравятся наши словесные перепалки? Каждый раз, когда я завожусь, он как будто… оживает. — Да, – отвечает Джулиан. – Он и Загадочник пригласили меня выпить позже. Только не говори об этом Бэтмену. Ашер заливается смехом. — На чем ты в этом месяце, Сантини? Пристальный взгляд Джулиана, как обычно, прикован ко мне. — Хирургия, – отвечает он, склонив голову. – И, кстати, это вовсе не так плохо, как меня уверяли. Я фыркаю, тихо бормоча себе под нос: — Все потому, что ты мужчина. — Или, может быть, потому, что я не ною по каждому поводу. Я подаюсь вперед и понижаю голос: — Ты бы тоже жаловался, если бы весь месяц тебя использовали как громоотвод для своих священных размышлений о том, как ужасно подготовлены акушеры-гинекологи. И каждый раз, когда я пыталась себя защитить, они были слишком отвлечены на мои сиськи, чтобы слушать. Тихий смешок Ашера едва заметно нарушает мою словесную дуэль с заклятым врагом. — Ну справедливости ради, мои сиськи тоже очень всех отвлекают, – говорит Джулиан. Его взгляд прикован к моему, но я чувствую, как периферийным зрением он сканирует меня, и с трудом удерживаюсь от желания скрестить руки на груди. Время словно замерло. Жар волной поднимается к шее, обжигая щеки. На его лице – ни единой эмоции, но, когда он замечает мою реакцию, в бесстрастном выражении проскальзывает тень удовлетворения. Джулиан выиграл этот раунд. Мы оба это знаем. К моему ужасу, рядом с ним вдруг садится Дэниел Холливелл, держа в руках тарелку с отвратительной больничной баландой. Он кивает мне: — Грейс. Я с трудом сдерживаю неловкий смешок. — Привет. Ашер бросает на меня мимолетный взгляд, а затем скрещивает руки за головой и обращается к Холливеллу: — А я думал, ты слишком хорош, чтобы сидеть с нами, плебеями. Что, твои тебя выгнали? Дэниел окидывает взглядом ординаторскую. Кроме кучки студентов-медиков, сгрудившихся за одним столом, здесь больше никого нет. — Вы меньшее из двух зол. Ашер слегка раздраженно качает головой. — Какая честь для нас. |