Онлайн книга «Праздник не по плану»
|
— Уф. — Слышу я и оборачиваюсь, чтобы увидеть, что Элизабет надела штаны и большую футболку, совсем не то, что она носила последние пару дней. — Я, черт возьми, сыта по горло этой свадебной ерундой, — жалуется она, подходит к табурету, отодвигает его и садится, глядя на меня. — Доброе утро. Я смотрю на нее так, будто не просыпался рядом с ней, и не могу сдержать улыбку, когда говорю: — Это действительно хорошее утро. ГЛАВА 19 Элизабет ПОЖАЛУЙСТА, САНТА31 20 декабря Я сижу на табурете в кухне, стараясь не показывать, что сердце вот-вот выскочит из груди. — Это действительно хорошее утро, — говорит мне Нейт с улыбкой. И я быстро смотрю на Джошуа, чтобы понять, заметил ли он перемену в его голосе. Но он так увлечен Виски, что совершенно не обращает внимания. А также не замечает искорок в глазах Нейта, которые появляются, когда он по-настоящему счастлив. Мы редко видели их в детстве, но когда они появлялись, это был подарок, который, как никто из нас не знал, он нам дарил. — Думаешь? — возражаю я, и парень складывает руки на груди. — О, поверь мне, так и есть. — Он усмехается. — Лучшее утро за долгое время. — Тогда тебе стоит больше бывать на людях, — почти шиплю я ему в ответ. — Ну, вижу, вы двое помирились. — Джошуа хихикает, подходя и садясь на табурет рядом со мной. — Ага, — подтверждает Нейт одновременно с тем, как я говорю: «Едва ли». — Не знаю насчет этого, но я почти уверен, что вчера мы зарыли топор войны. Его взгляд встречается с моим, пока Джошуа запрокидывает голову и смеется. — Да уж, ничего так не говорит о примирении, как то, что она раздавила твой пряничный домик. — Это правда, — соглашается он с ним, — но когда вернулись домой, мы поговорили. Использовали свои рты. Мой рот открывается от изумления. — Сказали пару слов, и вуаля, топор закопан глубоко. — Ты что, кофе не собираешься делать? — спрашиваю я его. — Можешь заняться делом вместо того, чтобы использовать свой рот и следить за тем, чтобы топор не был откопан. — Я поднимаю на него брови. — Ладно, вы двое, — вмешивается Джошуа, — мне нужна ваша помощь. — Мы оба смотрим на него. — Кроме того, мне нужно, чтобы вы перестали доставать друг друга. — Он указывает на меня, а затем на Нейта. — В другое время я бы нашел это забавным, но хочу, чтобы моя свадьба прошла без того, чтобы вы двое сцепились. — Что тебе нужно? — одновременно говорим мы оба. — Вот видишь, — говорит Нейт, — мы на одной волне. — Итак, брат Мэйси приезжает, чтобы сделать ей сюрприз на свадьбу, — объясняет он с оживлением в голосе. — Для нее это очень важно. — Уж надеюсь, — говорю я, — я приехала аж из Австралии. Так что это тоже большое дело. — Ну, он служит в армии и в отпуске, — сообщает он мне. — Они с Мэйси очень близки и постоянно общаются. Он не думал, что сможет получить отпуск, но, в конце концов, получил разрешение, и прилетает на свадьбу, а улетает на следующий день. — Ладно, хорошо, у него оправдание получше, чем у меня. — Я закатываю глаза, когда Нейт фыркает на мой комментарий. — Мне нужно, чтобы вы вдвоем забрали его из аэропорта, привезли сюда, а потом привели на вечеринку сегодня вечером. — Почему мы оба должны это делать? — спрашиваю я. — Думаю, Нейт сам прекрасно справится. — Да, но, — говорит Джошуа, — я прошу вас обоих. |