Онлайн книга «Праздник не по плану»
|
— Большое тебе спасибо, Нейт, — говорит Дениз. — Мы тебе очень обязаны. — Не стоит благодарности. — Я смотрю на них и улыбаюсь. — Рад, что могу чем-то помочь. — Ты нас спас. — Зак кивает мне. — Пока что, — добавляет Джошуа, и Зак качает головой, затем поворачивается и идет на кухню посмотреть, как там Элизабет. — Все, что тебе понадобится, — я смотрю на Джошуа, — просто дай мне знать. Я встаю и направляюсь на кухню, когда открывается входная дверь, за которой следует громкий шум. — Так, так, так. — На кухню заходит их дядя Макс, а за ним его лучший друг и шурин Мэтью. Судя по историям, которые все рассказывают, сначала они были врагами. Затем Макс тайно встречался с сестрой Мэтью, что сделало их еще большими врагами, пока дело не дошло до драки, и теперь они неразлучны. — Мы приехали. — Мак, — зовет Дениз, подходя к брату, и они обнимаются. — Где Эллисон? — Она приедет завтра со всеми остальными, — объясняет он. — Мы приехали, чтобы помочь с организацией совместных поездок и убедиться, что обо всех позаботились. — Как мило, — саркастически замечает Элизабет, когда Макс подходит к ней, обнимает и целует в макушку. — Они забыли про меня, даже не забрали из аэропорта. Он ахает. — Мне пришлось бы спать на улице, — жалуется она ему, — на морозе. — Никогда, — заявляет он ей, — я бы такого не допустил. — Хоть кто-то меня любит. — Она обнимает его за талию. — Я готов идти, когда ты будешь готова, — быстро вставляю я. Не знаю, зачем я это говорю, но говорю. — Хорошо. — Элизабет фыркает. — Дениз. — Она смотрит на свою мать, которая бросает на нее взгляд. — Можно мне одолжить пижаму, пока я завтра не смогу добраться до магазина? — Вау, — отмечает Макс, — она назвала тебя по имени. — Это не к добру, — добавляет Мэтью, подходя к Джеку и хлопая его по животу. — Как дела, приятель? — Милая, — говорит Дениз Элизабет, — хочешь пойти и сама выбрать что-нибудь? — Нет. — Она качает головой. — В прошлый раз, когда я открыла ящик в твоей комнате, у меня кровь из глаз текла целый месяц. — Я же говорила, это был массажер для шеи, — защищается Дениз. — Думаешь, я бы оставила свои игрушки на виду? — А теперь у меня уши кровоточат, — ворчит Джек. — Она сказала игрушки. Во множественном числе. — Он притворно блюет. — Я больше никогда не зайду в их спальню. — Оставь свои грязные мысли, — ругает Дениз. — Я просто слышала, что их так называют. Дядя Мэтью выбросил сундук с игрушками тети Кэрри. — О боже! — Элизабет прикрывает рот руками. — Что сейчас происходит? — Держу пари, прямо сейчас ты хочешь, чтобы я увез тебя, не так ли? — спрашиваю я ее, и она бросает на меня гневный взгляд, что смешит меня. Я подмигиваю ей, и девушка смотрит на меня еще более сердито. — Ты же знаешь, что она тайно планирует убить тебя во сне, — шепчет мне на ухо Зак. — И она смотрела те документальные фильмы об убийствах с десяти лет, так что ей это точно сойдёт с рук. Я смеюсь, когда Дениз возвращается с сумкой. — Вот, милая. — Она протягивает ей сумку. — Тут пара вещей, которые ты оставила в прошлый раз, когда приезжала. — Ну, теперь, когда меня выставили из дома, — она хватает сумку у Дениз, — я не знаю, когда вернусь. Я возвращаюсь к Джошуа. — Звони, если что-нибудь понадобится. — Я протягиваю ему руку для рукопожатия, он хлопает по ней, а затем мы стукаемся кулаками. |