Книга Созданная для меня, страница 110 – Наташа Мэдисон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Созданная для меня»

📃 Cтраница 110

— Давай уже отбросим притворство, – фыркает Оливия. – На твой взгляд, любой мужчина недостаточно хорош для нее.

— И он прав, – усмехаюсь я. – Не знаю, как мне посчастливилось завоевать ее любовь целых два раза. Я самый удачливый человек в мире и намерен до конца своих дней показывать ей, как мне повезло. – Опускаю взгляд на свои ноги. – Знаю, что обманул ваше доверие и вряд ли сумею убедить вас вновь мне поверить. Но надеюсь, что рано или поздно получу ваше благословение.

— А если мы не благословим вас, ты на ней не женишься? – спрашивает Кейси.

— Мне больно это говорить, но… – Я сглатываю, понимая, что после этих слов он наверняка захочет меня пристрелить. – Я попрошу ее выйти за меня замуж независимо от вашего благословения.

— Ну, раз ты так ставишь вопрос… – Кейси бросает взгляд на жену, потом вновь на меня. – Тогда хорошенько запомни: если ты еще раз причинишь ей боль… – Не дав мужу закончить, Оливия зажимает ему рот рукой.

— Я сам принесу вам ружье, – заявляю я.

Запрокинув голову, Кейси разражается громким смехом.

Тридцать девять

Харлоу

— Трэвис, она здесь! – кричит Шелби, когда я вылезаю из машины. Позади меня паркуются родители.

— Привет. – Щурясь на солнце, прикрываю глаза рукой, чтобы лучше ее видеть.

В этот миг из дома выходит Трэвис. С улыбкой наблюдаю, как он спускается по ступенькам. Родители выбираются из пикапа; на стоянку заезжает еще один автомобиль – с моими братьями.

— Ты здесь. – Трэвис подходит ближе, обхватывает ладонями мое лицо и прикасается губами к моим губам. – Привет, – шепчет он между поцелуями.

— Ромео, – заявляет позади нас Кларабелла. – Может, отойдешь в сторону, чтобы мы могли заняться вещами?

— Отличная мысль, – подхватывает Рид, вылезая из пикапа. – Иди вперед и покажи, куда заносить коробки.

— Э-э… Харлоу, – начинает Пресли. – Помимо двух женатых красавцев-братьев, может, у тебя найдутся свободные кузены?

Со смехом качаю головой и поднимаюсь по ступенькам к своему новому дому. Прошедшая неделя принесла с собой и радость, и печаль. Я попрощалась с родными – не навсегда, конечно, но от мысли, что не смогу видеть их каждый день, стало грустно.

Мы заходим в дом. Осматриваюсь по сторонам. Внутри почти ничего нет.

— Боже мой, – вздыхает мама у меня за спиной. – Э-э… милый. – Она смотрит на Трэвиса, затем обводит взглядом пустую комнату. – Ты здесь жил?

— Ага, – отвечает вместо брата Кларабелла. – Поверьте, сейчас этот дом выглядит лучше, чем прежде.

На глаза мамы наворачиваются слезы.

— Что за черт? – восклицает Куинн, внося две коробки. – Тебя ограбили?

— Как будто кому-то нужны его пожитки, – усмехается Шелби.

— Просто я не знал, как ты отнесешься к обстановке, – поясняет Трэвис, – поэтому избавился от мебели. Завтра пойдем и купим новую.

— Боже мой, – бормочет отец, услышав радостный визг мамы.

— Отлично, теперь ты их покорил, – тихо говорю я Трэвису, когда мама устремляется к нам.

— Я сама этим займусь. – Оглядевшись по сторонам, она достает мобильный. – Предоставьте все нам. Это будет наш подарок.

— Ну все, вы разбудили зверя, – замечает Рид, стоя за спиной Куинна.

— А кто обставлял твой дом? – указывает мама на Рида.

— Мам, нам пришлось помучиться со стеклянными столами, чтобы сделать их безопасными для детей, – поясняет он, опуская коробку. – И вся мебель была белая.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь