Онлайн книга «Заклинатели Бер-Сухта»
|
Остаться с Джарой? Джаре и без меня хватает забот. Я пойду сама. Да, поезда не ходят, но можно по дороге добраться до следующей станции, и уехать уже оттуда. У меня есть немного денег. Ничего, справлюсь. Страшно, конечно. Я никогда еще не оставалась одна. Даже не представляю, что буду делать. — Мы вчера съели всю рыбу, — сказала Джара. — Надо бы сходить, наловить еще. У нее были красные глаза, она не спала всю ночь. — Я схожу, — сказал Лан. Глава 7 Мне снился сон. Салотто. Но огня не было. Было пусто. Я сначала даже не узнала, не поняла, что это мой город. Я привыкла, что Салотто утопал в зелени, что все цвело круглый год. Привыкла, что на улицах полно людей. В моей памяти Салотто был другим. Я шла по улице, а вокруг пустота. Ветер гонял по розовой брусчатке старый мусор. Где-то скрипнула дверь. Тихо. Деревья стояли голые, без единого листочка. Жухлая сухая трава. Пустые фонтаны. Словно подняя-поздняя осень на севере, в Салотто такого не бывает. Только еще и люди ушли. Что делать людям в таком месте. Мои шаги отдавались гулким эхом. Я одна… пустой мертвый город. Странный сон. Я всю ночь не могла уснуть. Лежала, глядела в потолок. Боги! Мне хватало одного огня, а тут еще! Или это просто сон? Обычный кошмар на нервной почве? Может и так. Мертвая земля, мертвый город… Это просто усталость. Я не понимала, что это значит. Единственное, что могло хоть немного успокоить — город в моем сне не был разрушен, не был сожжен. Огненная гора не падала на него. Из него просто все ушли… ушла жизнь. Ушла магия. Без магии Салотто превратился в пустыню. Страшно. Я старалась лежать тихо, не мешать остальным. Слышала, как рано утром встал Лан, еще в полной темноте. Зябко ежась, подкинул немного дров в печку, разжег огонь. Посидел немного, грея руки, и ушел. Слышала, как встала Джара, пошла на кухню, поставила чайник. Я все лежала. Не хотелось вставать. Какое-то странное оцепенение овладело мной. Я не понимала, что делать дальше, и даже не хотела ничего делать. У меня не было сил. — Не спишь? — Джара вернулась. — Нет, — сказала я. Джара пошарила на столе, нашла спичечный коробок, чиркнула, зажгла свечку. — Чай будешь? — спросила она. — Я принесу. Не хочу на кухне сидеть. — Буду, — сказала я. Чай оказался с чабрецом и даже медом, который мы доставали по особым случаям. — Надо доесть, — сказала Джара, — все равно больше не понадобится. Я взяла кружку и села на кровати, завернувшись в одеяло. Скоро мы все отсюда уйдем. — Ты тоже пойдешь в Одле? — спросила я. Джара неопределенно дернула плечом, последние пару дней она сама не своя — тихая, молчаливая. Нам всем, конечно, не особенно весело, но Джара… я не привыкла видеть ее такой. — Я подожду Олиша, — сказала она. — Там посмотрим. — А где он? Я ведь раньше так и не решалась спросить. Хотя догадывалась. — В деревне, — сказала Джара. — В… в той? — Да. Он пошел к Юнани. Я заставила его. — Ты? Заставила его? Джара посмотрела на меня. — Да, — спокойно сказала она. — Олиш, конечно, великий и ужасный маг, он сам кого хочешь заставит, хоть на голове стоять. Но что с того? Он такой же мужчина, как и прочие. Мне было сложно поверить. — Ты думаешь, получится? Спросила, и прикусила язык. Ну, как можно! У Джары дрогнули губы, но она их тут же поджала. Долго собиралась с силами. |