Онлайн книга «Мрачная новобрачная»
|
— Лучше умереть в одиночестве, чем водить дружбу с такой, как ты! От моей наглости Грэйс распахнула рот, собираясь ответить мне что-то очень едкое и ядовитое. Чтобы уж точно доставить мне боль. Так сказать, всковырнуть старую рану, зная, что за этим точно последует долгожданная реакция. — Хорошо, что твоя мать... Брюнетка даже успела начать, только закончить ей не дали. Двери в санктуарий вновь распахнулись, и храмовники вынесли из святилища гроб мадам Флавии. Все тут же устремили взгляд на шествие. А я, не упустив свой шанс, протиснулась мимо Грэйс и быстрым шагом двинулась по тропинке вокруг забора. — Я еще не договорила, мрачная! ‒ донеслось до моих ушей недовольное шипение брюнетки. А за ним последовал крик испуга и знакомое карканье. ‒ Кыш! КЫШ! Проклятая птица! Я не стала оборачиваться, хотя могла представить прелестную картину того, как мой питомец вступился за мою честь. Спустя минуту воздух вокруг встрепенулся, и на плечо мне опустился ворон. Задрав голову к небу, он издал гортанный громкий «кар» и потерся своим клювом о мои волосы. — И тебе привет, мистер Карли. Я очень рада тебя видеть. Как прошла охота? Вырвал пару темных волос? Глава 8 Офелия Мистер Карли попал ко мне маленьким птенцом. Я нашла его на окраине опушки Хоквуда, местного леса, через который лежала главная торговая дорога. Он сидел в траве и громко пищал, широко распахнув свой маленький клювик. Вороненок был голоден и очень напуган. Так как гнезда по близости не нашлось, мне не оставалось ничего, кроме как взять его к себе в похоронное бюро. Роберт, конечно, не сильно обрадовался, однако разрешил оставить птенца на время, пока он не подрастет и не будет готов к жизни в лесу. Каждое утро я просыпалась от его требовательного карканья и первым делом бежала к нему, чтобы убедиться, что у него есть все необходимое: свежая вода, кусочки мяса и, конечно же, моя любовь и внимание. Я помню, как он впервые взмахнул крыльями, пытаясь подняться в воздух. Это было неуклюже и забавно, но я чувствовала гордость за каждый его маленький успех. Мистер Карли быстро рос и становился все более независимым. Роберт даже соорудил для него небольшой вольер позади дома, где подросший ворон проводил то время, пока я не могла за ним присматривать. День, когда Мистер Карли был готов отправится в свободный полет, настал очень незаметно. Я помню, как мы с Робертом отнесли его к краю леса, где я нашла его. Мистер Карли посмотрел на меня своими глубокими красными глазами, и я почувствовала, как мое сердце сжимается от грусти. Я открыла руки, и он, взмахнув крыльями, улетел в небо. Я стояла и смотрела на то, как он уменьшается, зная, что сделала все правильно, но внутри поселилась пустота. Словно я взяла и оторвала кусочек собственной души, перетерла ее в порошок и позволила ветру унести крупицы далеко-далеко. Правда, грусть моя длилась не долго. Ровно в тот момент, когда мы с Робертом решили вернуться домой, над головой раздался шум крыльев, и Карли спикировал прямо мне на плечо. На свое излюбленное место. Больше мы не расставались. — Кар... Кар-ли, ‒ прокаркал ворон, требуя от меня сиюминутной ласки. — Ладно уж, заслужил, заступничек, ‒ хмыкнула я и провела пальцами по черным мягким перьям. Быстрым шагом я обошла санктуарий по кругу и вышла к воротам жилища Роберта. Да, дом похоронщика находился прямо возле святилища. Что логично, ведь работа с телом требовала времени и кропотливого труда. Доставить потом почившего в целости и сохранности в другой конец города вряд ли бы вышло. |