Книга Мрачная новобрачная, страница 10 – Полли Нария

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мрачная новобрачная»

📃 Cтраница 10

Когда смесь была готова, я аккуратно перелила ее в небольшую стеклянную емкость, украшенную ребристыми узорами в форме вихря. Такие бутыльки я приобретала на заказ у стекольщика Нирама. Только он относился к своей работе с такой же отдачей, как и я. Молодой парнишка прибыл в Макинберд из дальних жарких земель и имел характерный цвет кожи для всех жителей Сандариса. Это слово звучало как песок, который вихрем поднимается в воздух при каждом порыве ветра, и как тайна, скрытая среди дюн. Оно идеально подходило юноше, описывая его сильный и волевой характер. Не каждый решится покинуть дом и жить вдалеке от своих родных. Но даже к нему, к чужаку, люди города были куда благосклоннее, чем к девушке с даром мертвых, выросшей прямо у них на глазах.

Закрыв крышку, я подняла бутылочку на свет, любуясь тем, как жидкость переливается в лучах пульсара.

— Мистер Карли, — обратилась я к ворону, который внимательно наблюдал за мной с края стола. — Пора идти в травную лавку. У нас есть что показать Джонне.

Ворон каркнул в знак согласия, и я улыбнулась. Вот кто всегда поддерживал меня в любых начинаниях. Мой верный друг и спутник.

Собрав необходимые вещи, я огляделась последний раз на свою маленькую лабораторию и вышла из комнаты. На улице как раз стемнело.

Я накинула на голову большой капюшон своего плаща, скрывая лицо от любопытных взглядов. Улицы Макинберда были тихи, лишь отдаленный шум таверн и скрип дверей напоминали о бурной жизни города, спрятанной за стенами домов. Я шла быстро, но без спешки, чувствуя, как мистер Карли летит надо мной темной тенью, сливаясь с ночным небом.

Дойдя до травной лавки Джонны Хорн, я остановилась на мгновение, вдыхая знакомый аромат сушеных трав и кореньев, который витал в воздухе даже снаружи. Я вошла внутрь, и теплый свет ламп окутал меня, заставляя на мгновение забыть о прохладе ночи.

— Кто там? ‒ раздался знакомый скрипучий голос, и маленькая головка Джонны показалась из-за лавки. ‒ Ох, Офелия, моя дорогая девочка! Я тебя ждала.

Глава 10

Офелия

Лавка Джонны была полна чудес: от полок, уставленных банками с разноцветными зельями, до маленьких мешочков с сушеными цветами, которые аккуратно висели под потолком. Я огляделась по сторонам, вдыхая знакомые запахи, и мое сердце наполнилось теплом. Здесь я всегда чувствовала себя как дома.

— Принесла?

Женщина, кряхтя, вышла из-за лавки и, взяв в руки небольшой табурет, подошла ко мне почти вплотную. Разместив возле моих ног эту деревянную подставку, Джонна забралась на нее, и мы поравнялись взглядами. Да, хозяйка лавки была близким потомком гномов, что отпечаталось на всем ее облике. От маленького, почти детского личика с характерными ее возрасту морщинками до невысокого роста.

— Да, ‒ губы растянулись в довольной улыбке. ‒ Ты оценишь.

Достав из кармана бутылек, протянула его гноме, которая, проворно его перехватив, сразу подняла вверх, позволяя свету от пульсаров прикоснуться к содержимому емкости. Духи сразу же заиграли красивыми синими бликами, словно кто-то добавил в них горсть морской пены с примесью волшебной пыльцы.

— Даже феи позавидовали бы, ‒ хмыкнула женщина, продолжив дотошно проверять новый продукт. Откупорив пробковый колпачок, она приблизила его к носу и, зажмурившись, вдохнула содержимое, дабы полностью погрузиться в аромат. Я внимательно следила за Джонной, отчего заметила, как легкая дрожь удовольствия пробежалась по ее телу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь