Книга Не шпионка 2, страница 62 – Анастасия Сиалана

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не шпионка 2»

📃 Cтраница 62

— Заходите, заходите, – раздался из темноты сухой, хриплый голос, словно кто-то говорил сквозь ветер. – Я вас ждал. Не сегодня, так завтра. И вы явились. Это радует.

Мы с Лереем переступили порог. Дом внутри оказался просторнее, чем казался снаружи. Повсюду были полки, заставленные свитками, странными артефактами, пыльными хрустальными шарами и бесчисленными шкатулками. В центре комнаты, в кресле с высокой спинкой, сидел старик. Его глаза были закрыты, или, точнее, их не было вовсе – веки были плотно сомкнуты, словно зашиты. Но даже так я чувствовала, что он смотрит на нас. Или, по крайней мере, видит гораздо больше, чем мы можем себе представить.

— Присаживайтесь. – Слепец указал рукой куда-то в сторону. На его пальцах блеснули несколько массивных перстней, каждый из которых, я была уверена, был артефактом. – Не стойте столбом. Мои сны переполнены образами, и я видел вас сидящими. Чай? Я заварил сон-травы – очень полезно для тех, кто ищет ясности.

Лерей, несмотря на его привычку к скрытности, усмехнулся.

— С удовольствием, если вы не погрузите нас в вечный сон. У нас мало времени, чтобы спать.

Слепец тихо хмыкнул.

— О, не бойтесь. Мои сны не вечные. Они целебные. Если, конечно, вы не стремитесь за край. Тогда, да, может и вечный. – Он протянул нам две чашки, словно точно зная, где мы стоим. Мой дар вероятностей вспыхнул. Вероятность угрозы: ноль процентов. Вероятность правды в его словах: девяносто восемь процентов. Это было невероятно.

Я сделала глоток. Чай был горьковатым, но ароматным, и я почувствовала, как по телу разливается мягкое тепло, снимая напряжение последних часов.

— Мы ищем Леопольда Шарпа, – сказала я, переходя сразу к делу. – Мастера снов. Мы знаем, что вы тоже с ними работаете.

Слепец медленно кивнул, его незрячие глаза, казалось, были устремлены прямо в мой лоб.

— О, Леопольд… Да. Он хороший мальчик. Немного заблудший, как и все мы, но талантливый. Ищет он кое-что. То, что получил от Гары. Вы, должно быть, те, кто пришёл за ним.

Его слова ударили, как молния. Он знал. Знал всё. Без всяких вопросов, без намеков на выгоду.

— Где он? – спросила я, стараясь сохранить спокойствие. Это было слишком легко, слишком прямо.

Слепец улыбнулся, и эта улыбка была странной, почти мистической.

— Где же ему быть? В столице. Он здесь, в Парноне. В квартале Вечных Снов, в старом доме напротив библиотеки. Сейчас он занимается… Сортировкой. Его сны нынче слишком беспокойны, мешают ему сосредоточиться.

Лерей изумленно ахнул. Найти Шарпа прямо здесь, в столице, когда мы ожидали, что придется пересечь полкоролевства! Это было так неожиданно, что почти не верилось.

— Квартал Вечных Снов… – прошептала я, мысленно прокладывая маршрут. – Напротив библиотеки. Это… Это совсем рядом!

— Конечно рядом, – Слепец хмыкнул. – Все важные вещи всегда оказываются ближе, чем кажется. Просто иногда нужно закрыть глаза, чтобы их увидеть. Или… Открыть их на то, что лежит на поверхности. Идите. Он ждет.

Я поставила чашку.

— Благодарим вас. Мы обязаны вам.

— Не нужно. Моя плата – ясность. А ваша задача – найти то, что потерялось. И, возможно, вернуть кое-что на свои места. – Он снова хмыкнул. – И еще. Передайте Шарпу, что я всё ещё жду обещанный чай с лунными травами. Этот глупец до сих пор не понял, что настоящий мастер снов не может жить без крепкого чая по утрам. Иначе ему будут сниться только кошмары и ужасы прошлого, изматывая до смерти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь