Онлайн книга «Непокорная жена повелителя иллюзий»
|
Через полчаса я стала сытой, вполне счастливой обладательницей превосходной прически. Ловкие пальчики горничной уложили густые непослушные волосы в элегантный пучок. Любуясь, я замерла перед зеркалом. — Вы довольны, миледи? — Очень-очень довольна! От моих слов Хейли просияла. — Проводишь меня к бабушке? — Да, ваше сиятельство, конечно. Мы вышли из спальни и, пройдя до конца коридора, остановились перед открытыми дверями. В покоях кипела жизнь — три служанки суетились в комнате, одна перестилала постель, другая сервировала чайный столик, а третья стояла перед моей бабулей, внимательно вслушиваясь в четкие указания. При виде меня все девушки синхронно сделали книксен, а ба расплылась в счастливой улыбке. — Детка моя, как же я соскучилась, иди ко мне милая, — бабушка раскрыла объятия и расцеловала в обе щеки. — Прости, я заставила тебя переживать. Обстоятельства так сложились, что… — Это моя вина! Вздрогнула и обернулась на мужской голос. В дверном проеме показался хозяин дома — граф Арундел собственной персоной, маг иллюзий, даур и по совместительству мой муж. — Пустяки, дорогой Брендон, — бабушка наградила его обворожительной улыбкой и подмигнула, — Молодые горячие тела… то есть сердца, должны соединяться в любви. Можете не докладывать, я все прекрасно понимаю. — Но ба, все вовсе не так… — Помолчи Изабель, я же сказала — никаких оправданий, — с нажимом проговорила бабуля и снова подмигнула графу. — А вы, Брендон, молодец. Признаться, я была о вас худшего мнения — упустить такой цветок, как моя внучка… но вы не упустили! Хвалю за отвагу. — Благодарю за комплимент, миссис Лавуан, и добро пожаловать в мой дом. — Наш дом, — мягко поправила «зятя» бабуля. — Ваше сиятельство, — многозначительно приподняла я брови, — Моя бабушка верно думает, что мы с вами… — Что — мы с вами? — нахал невинно хлопал ресницами и пожимал плечами. Ни дать, ни взять, скромная выпускница пансиона. — Того… — зашипела я, активнее жестикулируя бровями, пытаясь таким образом намекнуть на очевидный факт. — Немедленно объяснитесь — бабуля не должна пребывать в заблуждении. — У вас что-то с бровями, Изабель, — неожиданно выдал Брендон — Они как— то странно себя ведут. Он издевается? — Да, милая, — вмешалась бабушка, — Не беспокойся за меня, лучше займись своей внешностью. Модистки вот-вот должны приехать. — Зачем? — нахмурилась я. — Ну, вот опять, — хмыкнул граф Арундел — Ваши брови. — С моими бровями все прекрасно, — прошептала я, хватая графа за руку и буквально таща за собой. — Ах, молодость, — мечтательно вздохнула бабуля нам вслед — Марта, нет, не это покрывало! Я велела принести с серебряным шитьем. Убери эту синюю тряпку, неужели не видишь — она не сочетается с обивкой стульев! — Чувствую, наша бабушка наведет здесь порядок, — заявил Брендон, когда мы оказались снаружи. — Моя бабушка, — посчитала нужным уточнить я — Как некрасиво с вашей стороны вселять надежду, она пожилая дама, сердце может не выдержать, когда она узнает, что все это… — тут я подняла палец и уперлась ему в грудь. — Продолжение спектакля. Не понимаю, зачем вводить ее в заблуждение, вы.. — Кто же я, по-вашему? — Манипулятор. — Я… — Вы-вы! — Я имел беседу с миссис Лавуан еще пару часов назад, пока вы мирно спали в своей постельке. |