Книга Поменяться местами. Бунтарка и тихоня, страница 51 – Вероника Крымова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поменяться местами. Бунтарка и тихоня»

📃 Cтраница 51

Я подошла и выглянула наружу.

Внизу, по заснеженной дорожке, торопливо шла леди Августа. Её тёмное платье с черной меховой пелериной резко выделялось на белом снегу. Фонарь ярко освещал её фигуру. Позади, на дорожке, остался одиноко лежать её помятый, истрёпанный веер.

Леди ускорила шаг, явно торопилась и боялась - то и дело оглядывалась через плечо.

А потом раздался сдавленный, отчаянный крик.

Прямо перед ней, из тени, выпрыгнул волк. Огромный, чёрный, с горящими в темноте глазами. Зверь выпустил когти - длинные, загнутые, блестящие словно отполированные лезвия. Чудище медленно, почти лениво провёл тяжёлой лапой по снегу, оставляя глубокие, рваные борозды, которые мгновенно потемнели от выступившей влаги. Мышцы под чёрной шерстью перекатывались, напрягались, готовясь к броску. Глаза - два ярких немигающих огня, горели холодной, расчётливой злобой.

— Нет, нет... - леди Августа попятилась назад, выставив перед собой руки. Её голос срывался на визг. - Пожалуйста, нет... Я ничего никому не скажу... Пожалуйста...

Волк оскалил пасть, шерсть на его спине вздыбилась, он пригнулся к земле, припадая на передние лапы, и прыгнул.

Глава 10

Это было не просто нападение - это была казнь. Огромная чёрная туша безжалостно обрушилась на леди Августу, и острые, как кинжалы, клыки вонзились ей в шею. Раздался отчаянный крик и который тут же оборвался, перейдя в жуткое, булькающее хрипение, от которого кровь застыла в жилах. Белый снег вокруг начал стремительно темнеть, впитывая алую жидкость.

Дэриан сжал зубы, решительно перемахнул через перила балкона, и через мгновение приземлился на четвереньки, перекатился и с силой врезался в зверя, сбивая его с обессилевшей женщины. В его руке вспыхнул светящийся клинок словно выкованный из не металл, а чистая из чистой магической энергия, способной разрезать тьму. Вальтур полоснул по боку волка, тот взвыл, отпрянув, но тут же кинулся снова.

В тот момент я не особо думала, просто не могла стоять и смотреть. Пальцы сами сплели сложное заклинание, магические столбы из чистой, светящейся огненной энергии ударили из земли, выстроившись в подобие лестницы от балкона до самой земли. Переливчатые, переливающиеся алым и золотым, они дрожали в воздухе, готовые держать любой вес.

Я перекинула ногу через перила и тут же прокляла всё на свете. Дурацкое бальное платье! Невозможно пышный подол, бесконечные слои шёлка и несколько тонких батистовых нижних юбок с кружевами! Настоящая броня, а не дамский наряд. Ноги конечно же запутались в подоле, и я потеряла равновесие, едва не рухнув вниз с трёхметровой высоты. Сердце ухнуло куда-то в пятки, а руки судорожно вцепились в магическую перекладину, которая предательски покачнулась.

— Да чтоб тебя! - выдохнула я, умудрившись-таки удержаться.

Следующие несколько секунд я спускалась по этой светящейся лестнице самым нелепым образом - цепляясь одной рукой, второй пытаясь удержать развевающиеся юбки. Как только ноги коснулись земли, я вскинула руки. Файербол вырвался из ладоней с шипящим рыком и врезался волку прямо в бок, опалив шерсть и оставив дымящееся, обугленное пятно.

Зверь пронзительно взвыл от боли и ярости, но Дэриан не дал ему опомниться. Его клинок снова ловко полоснул, теперь по морде, и волк, отшатнувшись, замер на мгновение, сверля нас своими жёлтыми, ненавидящими глазами. Из рассечённой морды капала кровь, на боку дымилась шерсть, но он не убегал. Он смотрел.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь