Онлайн книга «Лекарь из другого мира»
|
58 Я осталась ночевать в лаборатории. Побоялась выйти, вдруг Коста все еще ждет меня под фонарем. Понимала, что это глупо и малодушно. Слишком поздно, чтобы он все еще ждал. Но все равно, не смогла заставить себя выйти. В небольшой комнатке была раскладушка, а в шкафу — сменное платье. Мадам Роуз послала записку, что бы не ждала и не волновалась. Она привыкла, что я иногда остаюсь в лаборатории, если много работы, а утором ранние лекции в школе. Эльмар, застав меня за раскладыванием постели, покачал головой. Он молча сварил на спиртовке крепкий чай и сел напротив, устремив на меня усталый, пронзительный взгляд. — Извините, что лезу не в свое дело, — начал он, отхлебывая горячую жидкость. — Но вы не похожи на себя. После удачного опыта должны светиться от счастья, а получается наоборот. Что-то случилось? — Нет, профессор. Просто хочу поработать допоздна, — я отвернулась, делая вид, что разбираю записи. — Вы себя погубите, — его голос прозвучал неожиданно мягко. — Вам нужен отдых. Я поговорю с доктором Леруа, чтобы на пару дней освободил вас от занятий. Лаборатория никуда не денется. Антуан мне поможет. А вы… пройдитесь по лавкам. Навестите семью. Я настаиваю. Я горько усмехнулась. Со своей семьей я отношения не поддерживала. Написала Берте несколько писем, как обещала. Коротко извещала о своих успехах. Думаю, что матушка наверняка их прочитала, но ответить мне никто не соизволил. Наверное все надеются, что я сама вернусь поджав хвост. А походы по магазинам наводили на меня тоску. Я привыкла к простым и практичным платьям, а все эти женские мелочи — перчатки, шляпки, сумочки — мне достаточно было купить один раз, чтобы потом носить несколько лет. — У меня все хорошо. Не нужно никакого отпуска, — упрямо сжала я губы. Эльмар в ответ вздохнул. Качнул головой. — Знайте, что вы всегда можете на меня рассчитывать. Профессор ушел, оставив меня в одиночестве. Я долго смотрела на белые лилии, что были небрежно выброшены в мусорное ведро. Потом не выдержала. Налила в банку воды и осторожно достала цветы. Расправила помятые лепестки, поставила букет на стол. Они не виноваты в моей трусости. Я не могу прятаться вечно. Нам нужно поговорить. Возможно, поставить точку, как это не больно звучит. Потому что любовницей быть не хочу. На следующий день я добросовестно отсидела все лекции. Голова гудела от усталости и бессонных ночей, но я ловила каждое слово преподавателей. Наступала пора экзаменов, и провалить их я не имела права. В приюте мадам Роуз встретила меня на пороге с озабоченным лицом. — Мадемуазель Марика, у нас пополнение, — сообщила она без предисловий. — Двое детей из портового квартала. Их мать скончалась от гнилой лихорадки несколько дней назад. Мое сердце сжалось. Несмотря на все наши усилия, болезнь все еще выкашивала беднейшие кварталы, проявляясь редкими вспышками. Я очень надеялась, что к лету очаг будет полностью погашен. — Где они? — спросила я, сбрасывая на вешалку плащ. — В малой столовой, греются у печки. Я вошла в комнату. У печки на полу сидели двое детей. Маленький мальчик, на вид лет двух, с огромными испуганными глазами, сидел, обхватив свои худенькие ножки. Я сразу заметила характерное искривление костей — верный признак запущенного рахита. |