Книга Ставь на единорога, страница 68 – Наталья Филимонова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ставь на единорога»

📃 Cтраница 68

— А мне-то университет казался довольно унылым местечком, – пробормотал за моей спиной Дорин Сабо.

— Да, я тоже начинаю думать, что не умела в студенческие годы веселиться как следует, – покивала я, не оборачиваясь.

— А это еще что?! – Ратко, только что с энтузиазмом размахивавший руками, подпрыгнул на месте, лишь теперь заметив “лишнего” человека в нашей лаборатории, и с подозрением уставился на мастера.

Глава тринадцатая

Дверь захлопнулась чуть резче, чем если бы ее просто прикрыли, и я несколько секунд еще смотрела на нее, не мигая. Это что сейчас было?

То есть… нет, внешне вроде бы все благопристойно. Правда, мой лаборант, обнаружив неожиданного свидетеля своего рассказа, отчего-то преисполнился какой-то непонятной подозрительности… я бы даже сказала – враждебности. И новости о том, что мастер Сабо, готовящийся к получению лицензии, будет теперь работать с нами, отчетливо не обрадовался.

Как не обрадовался знакомству и Дорин Сабо. Тоже вдруг преисполнившийся подозрительности. И в итоге как-то очень быстро удалившийся – мастер заявил, что ему необходимо тщательно обдумать направление своей дальнейшей работы в свете моей теории. А думается ему лучше, разумеется, в собственной мастерской.

И… что это сейчас было?!

Неужели… может, Ратко, как и мне совсем недавно, свойственны предубеждения в отношении мастеров?

Хотя… странно вообще-то. Он ведь сам едва не вылетел из университета. Нет, в Квартал мастеров он, конечно, не попал бы – специальность не та. Квартал мастеров – место, где официально обитают механики и фабриканты… а на деле – еще и артефакторы и алхимики – нелегалы. Все об этом знают. Все отлично представляют, куда обращаться, если нужен амулет или зелье без гарантий, зато подешевле. Стражи порядка наведываются туда с ревизиями, как к себе домой, но обычно безрезультатно. У каждого мастера-нелегала найдется вполне законное дело – вроде той же ремонтной мастерской Сабо. Да и взятки там наверняка платятся немалые.

А вот анималисту там делать в самом деле нечего. Издержки непрестижной специальности, – тут, как и с теормагом, без лицензии совсем немного остается возможностей. Разве что поехать куда-то в село, повышать удойность коров. Только вряд ли фермеры будут много платить. Ну или – как Ратко предлагали, на подпольные звериные бои.

Но так или иначе, предубеждений к мастерам Ратко не должен бы испытывать… наверное?

— Кэр Милич? – настороженно произнесла я наконец. – Вы не хотели бы… объясниться?

Ратко какими-то тоже чересчур рваными движениями смешивал ингредиенты в колбе – по плану работ у него сегодня опыты с магинертными жидкостями и зельями.

— А что объяснять? – фыркнул он, устанавливая колбу над нагревательной плитой. Наклонился к плите, одновременно сдвигая со лба на глаза гогглы и внимательно всматриваясь в значения температур. Удовлетворенно кивнул, перевернул песочные часы и отступил от лабораторного стола, стягивая с рук перчатки. Все верно, теперь смесь должна нагреться и прокипеть несколько минут, чтобы компоненты приобрели нужные свойства.

А тем временем – остается только ждать. Можно сидеть над столом, напряженно всматриваясь в жидкость. Так обычно делают первокурсники, для которых каждое магическое действие – в новинку, а все, происходящее в лаборатории, – таинство.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь