Книга Ставь на единорога, страница 25 – Наталья Филимонова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ставь на единорога»

📃 Cтраница 25

Впрочем, какой смысл теперь жалеть… во второй жизни я была твердо уверена, что живу в последний раз. А значит – что мне больше нет нужды тщательно следить за происходящим в мире и запоминать все знаковые события. По привычке отмечала соответствия, когда с ними сталкивалась, – и на этом все.

Пока я с досадой размышляла о прошлом и будущем, Дорин Сабо прошел в зал, подошел к Дите, сжал ее протянутую ладонь, однако, не ограничившись этим, наклонился и прикоснулся губами к ее щеке. Я поспешно отвела глаза.

Надо же, я все-таки недооценивала вольность здешних нравов! Интересно, она ему хотя бы невеста или… впрочем, это не мое дело. Мое – заставить этого осла приносить миру пользу, а не гибель!

…Да как они все смеют вообще так обо мне думать! Я не давала ни единого повода!

— Я не намеревалась просить вас продать магофон! – возможно, это прозвучало излишне запальчиво, но в самом деле! Подозревать меня в том, что меня саму до глубины души возмущает – это слишком! – Я считаю, что вы обязаны запатентовать его! Сами! Как вы смеете пренебрегать такими разработками!

Я непроизвольно сжала кулаки и сделала шаг к Сабо.

Может быть, все дело в том, что размышления о прошлой жизни натолкнули меня на мысль, что тогда я сделала в точности то же самое – отказалась от своей работы. И никого из погибших от “черной паутины” это в итоге не спасло. Зато… разработки систем безопасности дирижаблей, конечно, продолжались и без меня – и их испытания тоже. И однажды случилась грандиозная катастрофа, в которой погибли сотни пассажиров. Их гибель была на моей совести. Я не сделала того, что должна была. Этот груз лежал на моей душе всю вторую жизнь – но я пыталась утешать себя тем, что иначе в итоге смертей было бы еще больше. Оказалось – нет.

И сейчас Дорин Сабо поступает так же. Магофон однажды позволит, скажем, вовремя вызвать доктора к больному – а значит, он тоже может спасти множество жизней. Что бы там ни произошло дальше с “черной паутиной”.

И еще это значит, что не дорабатывать магофон – попросту преступно!

— Где ты взяла эту сумасшедшую? – мужчина снова чуть наклонился к хозяйке магазина и доверительно слегка понизил голос – но недостаточно, чтобы я не слышала.

— Сама пришла, – девушка пожала плечами. В глазах у нее плясали смешинки. – И скупила полмагазина. Не вздумай обижать мою лучшую клиентку!

— Ты уверена, что она сможет все это оплатить? – Сабо скептически покосился на груду моих покупок.

— Уверена! – Дита закатила глаза. – Можешь мне поверить, уж в платьях-то я разбираюсь. Одежда уважаемой кэри сшита на заказ у одного из этих зазнаек, которые дерут втридорога только за то, что живут в Большом городе и умеют ходить с очень важным видом. Простите, кэри, – теперь она обращалась ко мне. – Платье у вас… очень милое. Просто я могла бы сшить не хуже. И извините этого мужлана. Поверьте, у него доброе сердце, хотя воспитания и не хватает. Просто кто-то постоянно пытается выкупить его игрушки, так что Дорин сразу начинает свирепеть, как только речь заходит о них.

— Мне нет дела до его сердца, – я досадливо дернула плечом. – Только до блистательного ума. То, что вы называете “игрушками”, может просто изменить мир. Почему вы не желаете этого понять, кэр Сабо?

— А что вы предлагаете? – на этот раз он, кажется, действительно слегка рассердился – по крайней мере, разноцветные глаза гневно блеснули. – Ваши коллеги не раз делали мне свои… чудесные предложения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь