Онлайн книга «Не ходи к гадалке, Лиззи!»
|
— А что насчет тюрьмы сказала Лиззи? Неужели отпустила и даже не проводила до ворот? — Она еще не знает, – признался Марино. Маг присвистнул, почесал подбородок и криво усмехнулся: — Тогда уж точно лучше в тюрьму. Там Лиззи тебя хотя бы не достанет. ![]() Утро после бурной ночи обязано быть томным и прекрасным. Проснуться от легкого поцелуя, понежиться в постели, поговорить по душам, стесняясь и радуясь случившемуся. Представляя себе так, Лиззи не ожидала, что проснется в комнате в одиночестве. Поначалу надеялась, что дурное предчувствие – плод разыгравшегося воображения. Что Тайлер ненадолго вышел и скоро вернется, и они вместе посмеются над ее страхами. Даже погода была под стать ленивой дремоте: на небе ни облачка, сквозь занавески проглядывало солнышко, согревая комнату. Хостфорд просыпался: скрипели колеса по мостовой, лаяли собаки, здоровались торговцы, открывая лавки. Каждый скрип, каждый стук Лиззи встречала в нетерпении – вот же, это он, сейчас придет! Но время шло, а Тайлер не появлялся. Лежать и дальше в постели стало глупо. Лиззи собрала простыню и, скомкав, чтобы никто не увидел предательских пятен, отнесла в прачечную. Думала, немного успокоится под теплым душем, но, увы, и он успокоения не принес. Завтрак с невкусным кофе – тоже. Лиззи столько крутилась, выглядывая гадальца, что не заметила, как кофе остыл. Едва не нагрубила пожелавшему ей хорошего дня мистеру Фишеру и с надеждой оглядывалась каждый раз, когда кто-то заходил в гостиную. — Сбежал, поди, твой любезный? Видела, как он из твоей комнаты выбирался, – прозорливо заметила управляющая, подливая девушке кофе. – Ты не злись на меня, не злись. Я тебе вот что скажу – вы оба молодые, горячие. Тебе нужно, чтобы он рядом был, а он сам за себя решать привык. Дай ему сжиться с мыслью, что вас теперь двое. Вернется, никуда не денется. Видно же, как он на тебя смотрит. Мой муженек тоже раньше так смотрел. Хорошее было время … Она углубилась в воспоминания, но Лиззи почти не слушала, а когда к завтраку присоединились другие постояльцы, сбежала из-за стола. Вернулась в комнату, но стало только хуже – все напоминало о случившемся. О мимолетном счастье, кусочек которого удалось урвать. Нет, она не жалела. И если бы знала, что все будет именно так, не променяла бы ночь любви на спокойный сон. Но как же обидно! Прикусила губу, боясь разреветься, схватила саквояж, торопливо побросала вещи – как попало, особо не разбираясь, и вышла из комнаты, напоследок хлопнув ни в чем не повинной дверью. — Уходишь, значит? – Встретив в гостиной управляющую, Лиззи вручила ей ключ от комнаты. – У тебя еще два дня в запасе. Оплата не возвращается. — Да, помню. Спасибо, мне у вас понравилось, – тихо ответила, отводя взгляд. Слезы грозили вот-вот прорвать плотину спокойствия. Управляющая понимающе кивнула. — Хорошо. Ты это… не вешай нос. – Не стала задерживать бывшую постоялицу и негромко шепнула ей вслед: – Пусть все сладится. Лиззи вышла из дома. Оставаться здесь больше не было сил. Сначала она собиралась связаться с братом и потянулась к амулету, но остановилась. Если Тайлер отправился не в полицию, а куда-то еще, она выдаст его недавнее местоположение. Лиззи не настолько злилась, чтобы сдавать его стражам. — Купите газету! Срочные новости! Пропала жена мэра! Сможет ли полиция найти ее живой? – раздался громкий крик на противоположной стороне улицы – паренек в клетчатой кепке и рубахе не по размеру старательно предлагал газету прохожим. |
![Иллюстрация к книге — Не ходи к гадалке, Лиззи! [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Не ходи к гадалке, Лиззи! [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/126/126086/book-illustration-2.webp)