Книга Шанс на счастье. Перерождение гадкого утенка, страница 34 – Виктория Хорошилова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шанс на счастье. Перерождение гадкого утенка»

📃 Cтраница 34

— В точку.

— Я не настаиваю, но рядом с домом есть хорошее кафе.

— В которое я одна не пойду.

— Намек понял, вечером идем с тобой в кафе.

— Вот это мне уже нравится, одену платье.

— Нет! – воскликнул Яр. – В смысле, я и парни не против платья, но позволь брату увидеть тебя в его рубашке.

— Эм, я и вчера в его рубашке ходила, просто пока готовила, немного испачкала.

— Просто встреть его в рубашке.

Кивнула, а у самой промелькнула мысль: рубашка застегнута только на несколько пуговок, и под рубашкой голое тело. Помотала головой — это было бы красиво, будь это тело не в ожогах. Сразу написала в наш общий чат: «Ужин дома, десерт в кафе». Следом прилетели довольные смайлики от парней.

Стэйсон был рад увидеть свою рубашку на мне. Сразу заключил в объятья и поцеловал нежно, с упоением, в губы. Том, смотря на меня, мысленно перебирал свой гардероб.

— Максимум футболку нашу оденет, — подколол Яр Тома. – Мы крупнее брата. Стэй, не увлекайся.

Меня выпустили из объятий, а я поняла, что мне понравилось, как меня целуют. Улыбнулась немного ошалело. Со спины обнял Том, положив руки на живот.

— Я могу тебя поцеловать?

— Да, — ответила хрипло.

Он подхватил на руки так, чтобы я его ногами обняла за торс. Сразу видно — сильный парень. Но боюсь, они сейчас раззадорятся. Потому не дала ему увлечься поцелуями и попыталась слезть. Яр стащил с побратима и отпустил на пол.

— Мы жену завоевываем, и не наглеем.

— Жену? – зацепилась я за этот статус.

— Ты наша будущая жена.

Смотря на парней за столом, думала: до кафе мы не доберемся. На меня кидали весьма голодные взгляды, что даже немного страшно. Очень вовремя пиликнул телефон, и я ушла в свою комнату. Ощутила, как меня проводили голодным взглядом. Преподаватель прислал еще аудио и файл с книгой. Сначала переслушала то, что прислали, потом слушала и повторяла.

— Если хочешь, можем распечатать книгу, и мы можем помочь с чтением, — сказал Яр с края комнаты.

— Распечатай, пожалуйста. Мне задали немного, сейчас выполню, и сможем пойти погулять.

Когда я читала, водя пальцем, парни сидели рядом ошарашенные. Чтением занялась в большой комнате за обеденным столом. Запнувшись на одном абзаце, поняла, что этого слова перевода не знаю. Мне сразу же подсказали, потому что прочесть я смогла, а перевести — нет.

— Спасибо.

Дочитав до конца задания, посмотрела на них.

— Ну что, ужин немного усвоился?

Мне дружно кивнули. Вот не могу понять: они на меня смотрят как голодные котики или удавы. Мотнула головой, прогоняя странное наваждение. Была даже мысль никуда не идти, а всё же закрепить связь. Но тут, кажется, мозг встал на место у всех.

— Сейчас уже темнеет, и стоит пойти в кафе с хорошим видом на город.

— Я пойду, одену платье.

— Можно брюки и рубашку.

— Но у меня только джинсы, потому платье.

Одела черное платье с рукавами из плотных кружев — через них не видно шрамов, и они это платье делают нарядным. Кто бы мог подумать, я это платье покупала на свадьбу к брату и одевала один раз! У меня к нему были даже серьги. Ворот у платья был тоже из кружева, и рукава удлинённые, завершающиеся на кисти с прорезью для большого пальца.

— Красота! – воскликнул Том, он меня подкараулил у выхода из гардеробной.

Глядя на меня, парни тоже переоделись — в черные брюки, белые рубашки и пиджаки. Только галстуки не одевали. Уже сидя в кафе у окна с шикарнейшим видом на вечерний город, Том спросил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь