Книга Ледяной дракон. Её истинный защитник, страница 93 – Светлана Алексеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ледяной дракон. Её истинный защитник»

📃 Cтраница 93

Я знала, что это не правда, но это была нужная ложь. Та, которую должны услышать.

— После этого мне пришлось исчезнуть, — тихо сказала Амелия. — Уйти, забыть свое имя, забыть прошлое.

Ее взгляд медленно прошелся по залу.

— Потому что меня хотели не просто убрать. Меня хотели стереть из памяти.

Я сглотнула.

— Я бежала, — продолжала она, — скрывалась, жила под чужими именами, меняла лица, пути, судьбы. Я делала все, лишь бы остаться в живых.

Она подняла подбородок.

— И все это время я задавала себе один вопрос.

Тишина натянулась до предела.

— Кто?

Никто не двигался, все затаили дыхание.

— Кто приказал меня убить? — ее голос не повысился, но стал тяжелее.

И в этом зале, полном власти, титулов и лжи, вдруг не осталось ни одного человека, который бы не понял: она сейчас озвучит ответ.

Я не могла отвести глаз. Амелия медленно повернула голову и посмотрела на королеву без страха.

— И я знаю, кто это сделал.

У меня в ушах резко загудело, я почувствовала страх, ползущий по залу. Я ощущала его так четко, как ощущала запах цветов или свежей выпечки.

Мой дар проявлялся сильнее. Я на мгновение прикрыла глаза, запах стал еще резче.

— Это вы, Ваше Величество.

Я резко открыла глаза и поняла от кого исходил этот самый вонючий страх.

— Ложь! — голос Ариэтты взвился резко и истерично, я аж вздрогнула от этой перемены. — Это наглая, чудовищная ложь!

Она резко поднялась, ее кресло заскрипело. Ее лицо изменилось, маска холодной королевы треснула.

Я увидела настоящую ее. Я ощущала ярость, страх, панику.

— Вы смеете обвинять меня? Женщина, которая… которая…

Она запнулась, потому что не нашла слов.

И это было страшнее любого признания.

Я медленно перевела взгляд на Тариона, он не двигался. Но в его ледяных глазах мелькнуло то самое холодное удовлетворение, которое появляется у хищника, когда добыча делает первый неверный шаг.

— Да, — уверенно кивнула Амелия. — Расскажи всем, Ариэтта. Расскажи, что ты сделала со мной! Как ты живешь все эти годы, зная, что забрала жизнь невинной девушки?

Я замерла, Амелия уже не говорила о себе, как о Розе. Она напрямую говорила про свою сестру.

Ариэтта дрожала, ее глаза метались, губы сжались в тонкую линию. Но затем что-то внутри нее треснуло.

— Да, — горько усмехнулась Ариэтта, — я нашла и приказала отравить тебя. Потому что…, — ее голос сорвался на крик, — потому что ты родила ребенка от моего мужа!

В этом признании дрожали ревность, унижение, страх потерять корону.

Я смотрела на нее, и внутри все сжималось.

— Потому что все годы Форвальд смотрел на меня, а видел тебя, Роза! Фовральд делил со мной ложе, но всегда любил тебя, Роза! Я знала, что он нашел тебя, что ты растила вашу общую дочь. Но я не убивала короля! — внезапно вырвалось из Ариэтты. — Я любила Форвальда!

Слова повисли в воздухе, как острые кинжалы. Я видела, как сама Ариэтта сражается с чувством вины и жаждой власти.

Тарион встал, его тень легла на комнату, как плотный плащ.

— Всем покинуть зал! — его голос прозвучал так строго, что никто не смел пошевелиться.

В потом лорды и советники поспешно вышли с опущенными глазами. В комнате остались только я, Тарион, Амелия и королева Ариэтта.

Тарион вышел из-за стола, его ледяной и непреклонный взгляд устремился на Ариэтту.

— Теперь, — сказал он тихо, но с абсолютной властью, — поговорим, как следует.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь