Книга Туманные Острова. Возвращение Драконов, страница 159 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Туманные Острова. Возвращение Драконов»

📃 Cтраница 159

“Пойдём. Раз уж ты застала моего…” — дракон запнулся, а на его руке засиял узор кровной клятвы, — “Хм… командира в пикантный момент, мы всё расскажем,” — отдышавшись, поправился принц.

“Ты назвал его братом,” — в памяти всплыло странное обращение к командиру.

Даркис вздохнул и погладил мою руку.

“Это с ним ты связан клятвой?” — задала я другой вопрос.

“С НИМ!” — прогремел холодный голос командира.

Уже одетый, но всё такой же злой, Дримон подошел и оперся на стол, сверля нас с повелителем жёлтыми глазами.

“Она уже догадалась. Снимай,” — протянул ему руку принц, удерживая меня за талию.

Дримон недовольно зарычал и коснулся руки своего мира. Или брата?

“Мы свяжем её клятвой. Никто не должен узнать. А твоя полукровка нервная и болтливая,” — тут же озвучил он условие.

“А ещё, она может проверить, насколько крепкие у тебя щиты и без артефакта,” — зарычала на дракона.

Дримон смотрел на меня, как на какого-то жука, попавшего под ноги. Вот-вот раздавит и не поморщится.

Куда делся тот весёлый и немного наглый дракон, который приволок меня в город? Уверена, Дримон не раз пожалел о той выходке. Если бы не он, мы с Дарком так и не встретились бы, а я бы ничего не вспомнила.

Хмыкнув, командир отошел от стола и рухнул в кресло, давая понять принцу, что объяснять всё придётся ему.

Глава 41. Первенец

Касити де Форест.

“Лунари носит его ребёнка? Но я думала, что все твои братья погибли. Ты сам рассказывал. Ещё тогда, в пещере. Ты говорил, что остался только принц Даркис,” — напомнила я Дарку его слова.

“Дримон не принц, Касити. Отец так и не признал его своим наследником. Я говорил тебе: только Асана, связанная магией, может подарить дракону сильного наследника. Все остальные получат лишь капли силы родителей,” — объяснил Даркис.

“Бастард,” — перевела я слова принца, и оба дракона поморщились.

“Первенец от Дилекты," — поправил меня Даркис.

“Да что уж, бастард и есть,” — перебил его Дримон.

“Неважно, Дрим мой брат. Он не имеет права на трон, но в нас течёт одна кровь,” — снова повторил повелитель.

“Ааа... зачем с Лунари? Ты решил отдать ему трон?” — задала я другой вопрос.

Обсуждать происхождение командира драконы явно не желали. Даркис то ли ощущал вину за поступок отца, то ли не хотел ранить своего нагловатого брата.

Дримон хмыкнул, а Дарк покачал головой.

“Нет, моя прелесть. Но мне нужен наследник. Нам нужен был наследник, чтобы удержать трон и восстановить королевство,” — начал Даркис, и второй дракон снова его перебил.

“Угу, а кое-кто слишком брезгливый. Пришлось отдуваться за двоих, будто мне нравится вонь и скандальные ушастые шпионки,” — поморщившись, сказал Дримон.

“Я пытался!” — выпалил Дарк и, прижав меня крепче, сел в кресло, усаживая к себе на колени — разговор будет долгим.

Вздохнув, он втянул запах моих волос, словно решаясь.

“Прости, Касити, не стану врать, что хранил тебе верность всё это время. До того как ты появилась в Даркхолме, я и правда пытался получить наследника. Но близость с другими вызывала только отвращение. Не помогла ни темнота, ни молчание. Ничего не выходило. Тогда мы ещё не знали про зелье, и я решил, что это часть проклятия отца,” — сдавленно произнес принц.

Сбоку снова раздалось злое хмыканье.

“А потому отдуваться пришлось мне. Конечно, у него же Асана! Сладкая маленькая полукровка, которая не доросла до старого дракона. Но после неё он не мог смотреть на других женщин,” — снова перебил Дримон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь