Онлайн книга «Туманные Острова. Возвращение Драконов»
|
“Горячие объятия Лунари, скоро сменятся огненным дождём, лживый дракон. Зря ты не вернул мне артефакт, очень зря,” — зло прошептала, поглаживая картину. Следующие полчаса тянулись вечность, и я едва не сорвалась, когда сеть показала, что эльфийка вышла. “Нет, Касити, терпи, ещё не время, он будет гореть до утра, нам некуда спешить,” — успокоила себя и, прислушавшись, дождалась, пока Халаса уведет Дилекту к лестнице. — “А вот теперь самое время,” — зло зашипела и пошла в спальню. * * * Картина подалась, а сеть все еще мерцала на стене рядом. Дримон даже не почувствует, что его защита не сработала. Тихо войдя в темный проход, я направилась в спальню мира. Дракон едва слышно шуршал одеждой, а в комнате царил ощутимый запах близости и след тяжёлой магии. Странно, но вместо привычной грозы магия Дарка пахла потухшим костром. Я сделала глубокий вдох, собрав всю свою ярость, обиду и решимость. Прежде чем дракон успел осознать происходящее, на него обрушился поток моей магии, и под потолком вспыхнули огоньки, залив комнату ярким светом. Громкие ругательства и щит, мгновенно возведенный Даркисом, вызвали улыбку. Жаль, что я не успела увидеть выражение его лица — глаза ослепил яркий свет, а затем принц, вместе со своим щитом, оказался поглощен моим ревущим пламенем. “Зря ты не вернул мне артефакт, принц. Очень зря. Если не отдашь Архальма к следующей Алекти, сношаться со своей Дилектой будешь на руинах этого хрумового дворца. Всплеском я выжгу здесь всё до чёрного камня, и без магии хаоса,” — громко прорычала. Я почти испытала удовольствие, устроив повелителю крылатых ящеров огненный душ из ревущего пламени. До того самого момента, пока, зевая и в распахнутой рубашке, из ванны не вышел принц Даркис. “Прости, брат, я уснул в ванной. В кабинете до жути неудобный диван,” — сонно сказал повелитель, и я резко убрала магию. Осмотревшись, Дарк мгновенно проснулся, а сияющий щит того, кого я жгла, мелькнул и осыпался. “Касити?” — ошарашенно спросил принц, осматривая меня с ног до головы. “Какого хаоса?” — тут же задала встречный вопрос, переводя взгляд с сонного, одетого Дарка на голого и злого Дримона. Командир едва прикрыл бёдра нижним бельём, которое не успел надеть, а Дарк сверлил взглядом своего друга, посматривая на меня. “Какого хаоса здесь происходит?” — ошарашенно спросила, пока драконы сверлили друг друга злыми взглядами. “Уйми свою женщину, Дарк. Я едва успел прикрыться щитами. И как вообще она обошла мою защиту?” — прорычал Дримон. Подняв свою одежду, командир направился в ванную, откуда вышел принц. “Касити…” — обреченно выдохнул Даркис и попытался подойти. “Нет,” — выставив руки вперёд, я попятилась. Злость сменилась шоком, а проход казался слишком далёким. Вместо спасительного выхода из спальни принца, моя спина наткнулась на его магический барьер. “Не глупи, Касити. Сейчас Дримон оденется, и мы поговорим,” — настороженно сказал Дарк, сокращая расстояние. “Вы что? Это как? Фу,” — выдавила, всё ещё не веря в происходящее. Бровь принца вопросительно поднялась, а затем на его уставшем лице появилась улыбка, и он захохотал. “Прелесть моя, судя по тому, как ты скривилась, в твоей головке бродят весьма неприличные предположения,” — сквозь смех заявил Дарк, шагнул ко мне и оттянул от прохода, уводя в гостиную. |