Книга Печенье судьбы. Соблазнить ректора, страница 53 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»

📃 Cтраница 53

Моим мнением никто не интересовался. Моё присутствие в гостиной, кажется, никто даже не заметил.

Скинув одежду, тот самый “великодушный” направился в свою комнату.

Так и хотелось спросить у Марты, где именно и в какие моменты появляется тот самый “внимательный” и “не жадный”?

Но я снова промолчала.

Укуталась в плед и смотрела на едва тлеющий камин.

На дровах месье Торнвуд откровенно жадничал: одна жалкая щепка, брошенная в огромную каменную пасть. Этим просторную гостиную никак не обогреть.

Предыдущие дни, когда я сидела в нагретой спальне, этого не было заметно. А сегодня я продрогла до костей.

Но, кажется, такая температура смущала только меня.

Марта привычно напевала, накрывая на стол, а дракон явился с закатанными рукавами и слегка расстегнутой рубашке.

Одна я куталась в пушистый плед, стараясь не стучать зубами.

— Как ваше самочувствие, Ариадет? — устало спросил ректор, плюхаясь рядом на диван.

— В целом могло быть хуже… если, конечно, я завтра не слягу с простудой, — тихо пробормотала я дрожащим голосом.

Стоило ему оказаться рядом, как сила будто начинала согревать изнутри. Захотелось подползти ближе, свернуться клубочком и утонуть в его объятиях.

Поежившись от собственных смутных порывов, я крепче запахнула плед. Это всё от холода. Куда разумнее растопить камин, чем позволять себе лишнюю близость.

Торнвуд удивлённо посмотрел на дрожащую фигуру гостьи, потом на едва тлеющий камин, потом на Марту.

— Вам холодно? — искренне удивился он.

— Я жила на юге, месье Торнвуд. При такой температуре, как в вашем доме, мы надевали на улицу сапожки и шубу, — зло простучала зубами.

Рядом с тёплым драконом становилось ещё холоднее. А больше всего раздражало то, что, несмотря на здравые мысли, я всё равно невольно подвигалась ближе.

— Мне жаль. По всей видимости, сил Марты на камин уже не хватило, — попытался оправдаться ректор, поправляя мой плед. — Днём дом отапливается печью, а к вечеру она обычно уходит.

Так вот к чему проявленная щедрость с кухней. Просто экономия на отоплении. Днём печь работает — дом тёплый. Вечером никого нет — можно и не топить.

— Вам что, не бывает холодно? — всё же огрызнулась я.

Матиас не ответил, просто привлек меня ближе и, фактически усадив на руки, прижал к горячей груди.

— Я дракон, Ариадет. А вы ещё ребёнок. Нужно было одеться теплее или согреться под одеялом до моего прихода, — прошептал он куда-то в мои волосы.

А затем произошло то, от чего я забыла о холоде.

С его рук сорвались золотые искры, и полено в камине вспыхнуло ярко-алым пламенем. Как оказалось, одной щепки вполне достаточно, если за дело берётся дракон. У бедной старушки просто нет столько магии.

Но даже внезапное пламя произвело меньшее впечатление, чем сама сила Торнвуда.

Помимо огня, срывающегося с пальцев, была ещё одна — та, которой он окутывал меня.

Прикрыв глаза, я отбросила приличия и приникла к груди ректора, наслаждаясь тем, как горячая волна разливается по телу.

— Ариадет, вам снова плохо? Отнести вас в постель? — тихо прошептал он у виска и едва коснулся губами моих волос.

— Нет… мне хорошо, — быстро замотала я головой, прижимаясь еще крепче.

То, что происходило, было более чем неприличным. Бабуля наверняка отчитала бы меня за такую вольность.

Сидеть на руках у чужого мужчины и прикасаться к его почти обнажённой груди.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь