Книга Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии, страница 119 – Ника Калиновская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии»

📃 Cтраница 119

— Герцог Кренийский… — первое имя прозвучало глухо, будто камень рухнул на каменные плиты. — Он главный. Но не один. Есть ещё… — пленник поморщился, словно каждое слово приходилось вытаскивать клещами. — Лорд Фарелл, маркиз Денворт… — он перечислял ещё пару фамилий, а я тем временем заметил, как Алисандра всё мрачнела, явно понимая, о ком идёт речь.

И вот наконец он выдохнул:

— Малкольм Стинский.

Алисандра резко дёрнулась, словно от удара, и её глаза расширились. Остальные имена её злили, но это… это выбило почву из-под ног. Я понятия не имел, кто это такой из их знати, но принцесса рядом со мной напряглась. Лицо её изменилось так резко, что даже я почувствовал неладное. Она медленно повернулась ко мне и беззвучно, одними губами, произнесла: «друг отца».

И тут уже даже мне стало ясно, что всё очень плохо. Если этот Стинский действительно был приближённым правителя королевства, то для Легария Аргарийского подобное известие станет ударом, от которого так просто не оправиться.

Александра

Я слушала признания пленника, и с каждым новым именем понимала, что круг заговорщиков шире, чем я могла себе представить. Но как только он произнёс последнее, у меня будто землю выбили из-под ног.

Малкольм Стинский.

Дядя Малкольм, человек, которого я знала с детства. Тот, кто был рядом, когда мама ушла из жизни, кто первым поздравил меня с окончанием академии. Для меня он всегда оставался чем-то вроде второго отца, и только в последние пару лет я начала замечать перемены. Он стал отдаляться, реже бывал при дворе, а потом и вовсе пропал из моего окружения. Его не оказалось на моём совершеннолетии, не было рядом в тот день, когда мне вручали браслет.

Отец тогда сказал, что лорд Стинский инспектирует северную границу. Но теперь… теперь я начинала сомневаться. Может, папа всё знал и потому отстранил своего старого друга от дворца?

Я всё ещё пыталась осознать услышанное, когда в разговор резко вмешался Ранд.

— Ваше Высочество, — охранник шагнул вперёд, его голос звучал настороженно и жёстко. — Я бы не стал верить этому человеку на слово. Такие, как он, соврут и глазом не моргнут, лишь бы спасти свою шкуру.

Я подняла взгляд, готовая ответить, но его перебил Кристоф.

— Поверь, мне он врать не будет, — проговорил дракон спокойно, даже слишком спокойно, будто обсуждал не заговор, а погоду.

И что самое удивительное — я поверила. Безоговорочно. Даже странно: он мог умолчать о чём-то, мог отвертеться или язвить, но если говорил прямо, то в его словах не было и тени сомнения. Я чувствовала это кожей, будто сама магия подсказывала мне, что именно здесь, именно сейчас, Кристоф честен до конца.

Я кивнула, собираясь ответить на слова своего спутника, как вдруг дверь в стойло приоткрылась, и внутрь просунулся молодой парень в форме дворцовой стражи. Он заметно нервничал, взгляд то и дело метался от меня к Ранду, словно боялся, что скажет не вовремя.

— Господин Ранд… — почти шёпотом произнёс он, почтительно кивнув. — Его Величество уже во дворце. Прибыл только что.

Телохранитель моментально напрягся, плечи его выпрямились, а взгляд стал ещё суровее. Он бросил на меня короткий вопросительный взгляд, явно ожидая приказов или хотя бы намёка на то, что мне следует предпринять.

Я перевела взгляд на Кристофа. Он молча пожал плечами, как бы намекая: решай сама, принцесса, это твоя семья и твой король.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь