Онлайн книга «Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии»
|
— Не сейчас, — отрезала Алисандра, и в её голосе зазвенел ледяной металл. — Скоро мой отец вернётся во дворец, и вряд ли он обрадуется, если узнает, что ты… — она сделала выразительную паузу, — проморгал моё исчезновение. Телохранитель поморщился так, будто она ткнула его в ребро острым кинжалом. Видно было, что задела за самое больное. — Нам нужно провезти эту телегу во дворец и сделать всё так, словно ничего не происходило, — продолжила она, уже мягче, но с тем самым тоном, от которого стражники начинают послушно кивать, даже не дослушав. — Всего лишь небольшой инцидент с вырвавшимся диким драконёнком, который ты и твои ребята успешно устранили. Девушка при этом улыбнулась, но взгляд у неё был такой, что спорить с ней в здравом уме не рискнул бы даже сам король. Ранд сжал челюсти, выдавил из себя хриплое: — Ладно. Но перед этим он задержал взгляд на мне, полный настолько откровенной злобы, что хоть записывай и отправляй на конкурс «Взгляд, который убивает». Я же только пожал плечами, изобразив на лице скучающее «ну с кем не бывает». — Поехали, — буркнул он, махнув стражникам. Телега покатила во двор, колёса глухо стучали по камням мостовой. Несколько слуг с любопытством глянули на нас, но под тяжёлым взглядом Ранда поспешили отвернуться. Мы свернули к крылу принцессы, туда, где можно было спокойно разгрузиться и закрыть за собой двери, не вызывая лишних вопросов. Глава 24. Допрос с пристрастием Драконёнка и пленника мы довезли до дворцовых стойл, выгрузив их под самым строгим надзором Ранда. Телохранитель не проронил ни слова, но его взгляд был красноречивее любого допроса — тяжёлый, внимательный, будто он готовил обвинение ещё до того, как услышал наши объяснения. Кот с независимым видом уселся рядом с ловцом, будто именно он тут главный тюремщик, и даже позволил себе лениво зевнуть, мол, держу ситуацию под контролем. Алисандра тем временем подошла к Бирну, и они отошли чуть в сторону. Я, разумеется, вытянул уши, но вместо разговора услышал… ровным счётом ничего. Их губы шевелились, глаза блестели — явно обсуждали что-то важное, но слова до меня не доходили. Полог тишины? Прекрасно. Они ещё и сговорились от меня секреты прятать. Я скривился, сложив руки на груди, и, честно говоря, внутри всё кипело: да я же тут главный специалист по неприятностям, как можно без меня обсуждать план?! Когда наконец одногруппник принцесски откланялся и уехал, оставив нас в гордом и довольно подозрительном одиночестве, в воздухе повисла вязкая тишина. И в этот момент Ранд шагнул ближе. Его взгляд был острее клинка — в нём читалось и недовольство, и настороженность, и то самое «сейчас я узнаю всё, что вы скрываете». — Ваше Высочество, — голос мужчины был ровным, но я услышал в нём железо. — Мне необходимы объяснения. Кто этот человек, почему он связан и что он делает во дворце? Он коротко кивнул в сторону нашего узника. Я усмехнулся, но промолчал — хотелось посмотреть, что ответит сама принцесса. — Это пленник, — спокойно сказала Алисандра, хотя по тому, как напряглись её плечи, я понял: девушке не нравилось это «допросное» настроение. — Он пытался выкрасть то, что ему не принадлежит. Мы задержали его. — Тогда он должен находиться в руках стражи, а не… здесь, — Ранд сделал жест, явно подразумевая: не играйте со мной. |