Книга Недотрога для волка, страница 50 – Анастасия Цыплакот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Недотрога для волка»

📃 Cтраница 50

— Пусть забирает своих шакалов и валит.

— Думаешь, он успокоиться? — возразил парень.

Но Брюс уже отполз от оборотней на безопасное расстояние и, воспользовавшись заминкой, вскочил на ноги и дал деру, не вспомнив даже о наемниках. Те тоже не стали испытывать судьбу, однако удирали дружно, помогая друг другу покинуть место драки.

— У тебя кровь, — заявил Рон, отмечая, как Ульв держится за бок.

— Ерунда, — процедил мужчина, но вопреки своими же словам, зашипел и приподнял край изодранной рубашки.

— Кажется, не такая и ерунда, — присвистнул Рон.

Обычный порез выглядел не очень обычно. Края раны были сморщенными и почерневшими. Хотя сам разрез был не глубоким и тонким ввиду короткого лезвия складного ножа и скользящего удара. На истоптанной земле нож блеском выдал свое присутствие. Ульв поднял потерянный при побеге трофей и осмотрел. Нож действительно был совсем коротким и скорее напоминал сувенир, но кое-что в нем было реально опасное.

— Серебро, — удостоверился старший оборотень.

— Кто в современное время делает холодное оружие полностью из серебра? — возмутился юноша. — Я понимаю рукоятки и ручки, но лезвие?

— Для престижа, видимо. Видно же, что вещичка скорее сувенирная, чем боевая или охотничья.

— Аристократы, мать их! Что делать-то?

— Ничего. Правда, заживать будет долго.

— Давай-ка пойдем к Ноланам. Мама обработает рану по лучшему разряду.

— Холли лекарь?

— Медик, ты хотел сказать? Нет. Просто ходила на курсы первой помощи. Очень пригодилось в детстве. Я был активным ребенком.

— Не стоит. Не будем беспокоить твоих родителей, — отмахнулся Ульв.

— Они и так забеспокоятся, когда увидят меня в синяках и ссадинах, в порванной одежде. Или ты думаешь, я смогу это скрыть от них? И спасибо, что прикрыл.

Мужчина кивнул. Не принимая больше никаких возражений, юноша повел наставника к дому Ноланов. Как и предполагал юноша, не ожидавшие увидеть на пороге сына посреди ночи, да еще и в таком виде, мистер и миссис Нолан были не только взволнованы, но и рассержены.

— Я понимаю, Рон еще пацан, но ты, Ульв! — возмутился Дилан.

— Зачем вообще было ввязываться в драку? Почему просто не сдали этого преступника в полицию, раз знали, кто совершил наезд, — полностью поддержала супруга Холли, промывая и обрабатывая оборотню рану. — Он хладнокровно и намеренно сбил Рона на машине. Это дело полиции разбираться с подобными людьми.

— Мам, — вступился юноша, — ну как ты не понимаешь? Янг — глава городского совета. Он не позволит посадить сына.

— А так что лучше? Вас могли убить! — не согласилась миссис Нолан, заканчивая процедуру, заклеив рану пластырем. От повязки мужчина отказался.

— Теперь Янги ни за что от вас не отстанут, пока не доведут дело до конца, — разумно расценил Дилан, заставив жену испуганно охнуть.

Ульв даже глазом не моргнул, будто был того же мнения, что и мистер Нолан.

— Значит, надо сделать шаг первыми.

— Например? — заинтересовано посмотрел на наставника Рон.

— Будем действовать через Реджинальда. Пусть сам утихомирит своих сыновей.

— Так, вояки, — решительно прервала новое составление плана Холли, — в душ, есть и спать. Ульв, я постелю вам внизу, в гостиной.

Возражать хозяйке не стали. После водных процедур и сытного ужина, прежде чем разойтись по комнатам, наставник посоветовал Рону:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь