Онлайн книга «Служанка для князя тишины»
|
— Что касается тебя, Вергилий, — очередь дошла и до виновника, — можешь идти. Обещаю, никаких преследований. — Почему вы так добры ко мне, милорд? — недоверчиво спросил мужчина, переводя взгляд со своих окровавленных рук на нового барона Дарля. — Я знаю твои мотивы, знаю, что не корысть руководила тобой. И считай это моей благодарностью за Эльгу. Если бы не ты, барон бы ее не пощадил. Теперь девушка, не опасаясь, может стать вампиром и моей невестой. Но прежде чем уйдешь из замка, запомни: наши пути больше никогда не должны пересекаться. Ты понял? — Понял, милорд, прощайте, — кивнул Вергилий и, развернувшись на пятках, покинул сначала обеденный зал, затем замок, а потом и территорию баронства Дарль навсегда. Для молодого свободного вампира теперь было много путей, но он, не колеблясь, выбрал один. Путь к замку князя Баттори… Глава 17. Обещай, что забудешь тот поцелуй Отведя взгляд от застывшего мужчины, Клэр мазнула по настенным часам. Стрелки показывали без четверти девять. Трагические события, поведанные управляющим о своей жизни и начале вампирского пути, уложились в небольшой рассказ на шестьдесят с небольшим минут. Как мало для слушателя, как много для рассказчика. Закончив историю, Вергилий уже с минуту, молча, пялился в одну точку, сцепив руки в замок. Клэр тоже сидела тихо, словно мышка, боясь его потревожить после такой исповеди. Но молчание тяготило, и девушка, поддавшись порыву, подползла к краю кровати, обняла сидящего к ней боком вампира и, тихонько всхлипнув, прижалась лбом к его плечу. Мужчина, выйдя из ступора, повернул голову к рабыне. — Ты чего? — дотянувшись рукой до головы девушки, ласково провел по распущенным волосам Вергилий. — Мне жаль, что тебе пришлось всё это пережить, — прошептала Клэр, оторвавшись от мужского плеча. — Это случилось более полутора тысячи лет назад, — чувствуя неловкость, замялся управляющий. — Сколько бы ни прошло, в глазах по-прежнему та же боль. — А что еще ты видишь в моих глазах? — провокационно приблизив свое лицо к рабыне, поинтересовался вампир. Не зная, что ответить, Клэр растерянно замерла, а Вергилий, сократив расстояние, прижался к ее губам. Едва касаясь девичьих уст, он словно прощупывал почву, прислушиваясь к отклику партнерши. Отклика не было. Девушка не отталкивала, но и не отвечала. Почувствовав это, мужчина прервал поцелуй. Отстраняясь, вампир заметил жалость в ее янтарных глазах и сник. — Прости, я не должен был… — стушевался Вергилий. — Вер, я… — тоже не находила слов Клэр, отодвигаясь от мужчины. Управляющий рывком поднялся с кресла и в два шага добрался до двери. — Еще раз, извини, — бросил он, обернувшись, и вышел. — Подожди, Вер, не уходи, — неуверенно пробормотала рабыня уже в пустоту. * Половину ночи у Клэр не выходил из головы внезапный порыв Вергилия поцеловать ее. А еще напрягало странное поведение Хаолла накануне, когда они вдвоем сидели на подоконнике. В общем, к утру, она была твердо убеждена, что это очередной спор вампиров и, похоже, одного из них уже можно поздравить с победой. Как назло, оба виновника бессонной ночи, из-за чего она теперь чувствовала себя разбитой и нервной, не попадались до самого обеда. И когда на горизонте показался Вергилий, девушка как раз дошла до точки кипения. |