Книга Невеста-попаданка для двух драконов, страница 54 – Мила Дуглас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста-попаданка для двух драконов»

📃 Cтраница 54

Поверхность зеркала чуть дернулась, перекатилась как волна и из него в комнату вошел человек. Не слуга, не стражник — тень в сером плаще. Его лицо представляло собой совершенно обычное зрелище, такое лицо, что забудешь через секунду после взгляда на его обладателя. Идеальный курьер для тайных дел.

— Ваше величество, — его голос разливался беззвучным шепотом, едва долетавшим до середины комнаты.

— Докладывай, Архар, — Алиенора не обернулась. Она изучала в зеркале перстень на своей руке — тёмный, почти чёрный камень в оправе из белого серебра.

— Западные земли готовы. Графы Эдмонд и Вильгельм ждут вашего сигнала. Их дружины собраны под предлогом охоты на горных василисков. Дороги контролируются.

— А мой ковен? — глухо спросила королева.

— О, они… недовольны. Последняя попытка провалилась. Драконы Багрового Когтя были сильны, но не смогли убить наследников. Лишь ранили одного. Благодаря той… девице.

При слове «девица» тончайшая сеть морщин у глаз Алиеноры дрогнула. Единственный признак ее раздражения.

— Дурочка служанка с задачей не справилась. Не смогла подлить ту самую настойку в кубок вовремя. А потом и сама исчезла, оставив улики. Недотепа. — Она наконец отвернулась от зеркала и села в высокое кресло, сложив руки на коленях. Её взгляд упал на посетителя, и тот невольно съежился. — Объясни им. Еще раз. Моя месть…блюдо, которое нужно подать выродкам холодным. Сто лет назад их предки, короли этого проклятого рода, сожгли почти весь мой ковен на западных рубежах. Мою мать. Моих сестёр. За то, что мы осмелились лечить людей своей магией, а не их драконьей иллюзией. Тот старый король, дед нынешнего, лично приказал разорить наше святилище. Он назвал нас порчей и ересью.

Она замолчала, её пальцы сжались в кулак так, что побелели костяшки.

— Братья, Дэриан и Ксев — плоть от плоти этого рода. Они должны погибнуть. Не быстро. Не честно. Они должны увидеть, как рушится всё, что их род строил веками. Как трон ускользает из-под них. Их отец… он уже отравлен. Медленно, но верно. Его вечная усталость и недомогание — не старость дракона. К весне он будет готов уйти на покой. Или в могилу. Это как повезёт.

— Проблема в девице, — тихо вставил поверенный. — Ритуал… он никогда не ошибался за последние пятьдесят лет. Мы делали всё, чтобы истинные для драконов этого дома не находились. Подменяли свитки, ослабляли магические потоки, прятали тех девушек, что проявляли хоть малейшие признаки связи. Мы почти победили. Магия драконов чахла без подпитки. Девушки, которых всё же находили, были слабы… многие умирали при родах, не выдерживая мощи драконьей крови. Это была идеальная система: драконы без наследников, род, обреченный на вымирание. А тут… эта иномирянка. С какой-то дикой, эмоциональной магией, которая кричала через все наши барьеры. И Ритуал указал именно на неё.

— Непредвиденная оплошность, — согласилась Алиенора, и в её голосе прозвучало что-то похожее на холодное любопытство. — Но не фатальная. Напротив. Этот… скандал с двумя метками работает на нас. Ревность — прекрасный яд. Дэриан из-за неё уже наполовину сошел с ума. Лопоухий принц сам всё сделает. Нам нужно лишь слегка подталкивать. Нашептывать. Напоминать ему о предательстве девицы. О том, что его брат хочет отнять у него не только трон, но и то, что по праву должно быть только его. А с девкой покончим как только сыграет свою роль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь