Книга Невеста-попаданка для двух драконов, страница 25 – Мила Дуглас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста-попаданка для двух драконов»

📃 Cтраница 25

Она развернулась и вышла, оставив их стоять среди древних книг с глупыми выражениями на обычно таких умных лицах.

Вечером, однако, её ждал сюрприз. Не просто приглашение, а официальный, на пергаменте с печатью, вызов в малый тронный зал. От Дэриана. С пометкой «И брата Ксева».

Она пришла, ожидая очередного занятия. Но зал был пуст, если не считать их двоих. Ни свиты, ни придворных. Только они. Дэриан стоял у камина, Ксев сидел на подлокотнике кресла, вертя в пальцах бокал с вином.

— Роз Лия, — начал Дэриан без предисловий. — Мы… обсудили твои слова. И пришли к выводу, что часть обучения должна включать в себя и понимание твоей природы. Твоей… прежней жизни. Ты была певицей. Артисткой. Мы хотим это видеть.

Лия осторожно посмотрела на него.

— Вы хотите… концерт?

— Да, — коротко сказал Ксев, и в его голосе звучало неподдельное любопытство. — Спой. И… потанцуй. Если хочешь. Для нас.

Это было странно. Подозрительно. Но в то же время… заманчиво. Впервые за долгое время её просили не замолчать, а сделать что-то из её мира. Что-то, в чём она чувствовала себя уверенно. Более того, в её памяти всплыл тот самый, возбуждающий сон. Двое мужчин. Внимание, обращенное на нее. Жар.

Чувство мести и азарта зашевелилось в груди. «Хорошо, драконы мои прекрасные и невыносимые. Хотите шоу? Получите».

Она не пела балладу. Лия выбрала ритмичную песенку, с намёком, из своего старого репертуара. Без музыки, только голос и ритм, который она отбивала каблуком по каменному полу. А потом начала двигаться.

Это не был придворный танец. Это было что-то из её клипов, из ночных клубов, из той жизни, где тело было инструментом для выражения радости, тоски и силы. Плавные волны бедрами, игра плеч, взгляд, скользящий то по лицу Дэриана, застывшему в немом шоке, то по лицу Ксева, на котором появилось сосредоточенное, почти хищное выражение.

Она танцевала, вспоминая сон. Как они оба смотрели на неё. Как прикасались. Она вкладывала в движения всю накопившуюся печаль по своему миру, всю злость, все смутное желание, которое путало ей мысли. Лия танцевала не для того, чтобы понравиться. Она танцевала, чтобы заявить: вот она я. Не конфетка. Не сокровище. Женщина.

Закончила она, запыхавшись, с капелькой пота на виске. В зале стояла гробовая тишина.

Дэриан первым нарушил ее. Он медленно подошёл к столу, налил себе кубок вина. Выпил залпом. Потом ещё. Он пил молча, с каким-то отчаянным, мрачным сосредоточением. Его обычная ледяная выдержка дала трещину. В глазах читалась настоящая, неконтролируемая буря.

Ксев наблюдал за братом, потом за Лией. Его обычная ухмылка исчезла.

— Доволен, брат? — тихо спросил Ксев.

Дэриан опустошил еще один кубок и поставил его с глухим стуком. Он обернулся к ним. Его лицо было бледным, глаза горели.

— Нет, — хрипло сказал он. — Я, похоже, схожу с ума…От нее.

Он не стал ничего больше объяснять. Просто вышел, пошатываясь, — беспрецедентное зрелище для всегда идеально контролирующего себя наследника.

* * *

Той ночью Дэриану приснился сон. Еще более отчетливый, еще более неистовый, чем те, что снились раньше.

Они втроём. В его покоях. Лия между ними. И они оба, он и Ксев, касаются её. Не как соперники, а как… соучастники. Горячий спор, шепотом прямо у её лица:

— От кого из нас он будет сильнее? Кто доведет её до края быстрее?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь