Онлайн книга «Выйди за моего мужа замуж»
|
Клэйд галантно подал мне плащ, помог надеть. Его руки задержались на моих плечах чуть дольше необходимого, и сквозь ткань я почувствовала легкое, собственническое поглаживание. — Идем. Я кивнула. Мы вышли в коридор, в котором уже зажгли вечерние лампы. Шаги наши гулко отдавались под высоким сводом. Клэйд держал меня под локоть с подчеркнутой бережностью, будто боялся, что я споткнусь. Я опиралась на его руку чуть сильнее, чем следовало. Маленький дополнительный штрих. У парадного крыльца уже выстраивались наемные экипажи. Клэйд подал мне руку, помог сесть в карету, аккуратно расправил мой плащ. Захлопнул дверцу с тихим щелчком. — Спокойной ночи, родная. — Спокойной ночи, Клэйд. — И не забудь, что ты мне обещала. — Не забуду. Он улыбнулся, отступил на шаг и махнул кучеру. Карета тронулась. Я не оглядывалась. Я знала, что Клэйд провожает меня взглядом, и я знала, какое именно у него сейчас выражение лица. Через два квартала, когда экипаж свернул в боковую улочку, я наконец позволила себе откинуться на спинку сиденья и улыбнуться. Я представила, как Клэйд приедет домой. Закроется в своей комнате. Разложит на столе мой лист. Принесет учебники, циркули, расчетные таблицы. Будет сидеть над схемой ночь, две, неделю, силясь додумать центральный узел. И додумает. Он умный мальчик, мой Клэйд, в пределах того, что ему по силам. Он подберет подходящее на вид плетение из учебника, вставит его в пустое окно, проверит на бумаге, увидит, что расчеты сходятся, и обрадуется. А потом он соберет макет. Соберет. Активирует. Артефакт будет работать идеально. А на защите рванет. И весь столичный артефакторский цех еще долго будет вспоминать, как молодой адепт Клэйд Авинталь во время публичной защиты предъявил «свою революционную разработку», и как эта разработка эффектно опровергла все его амбиции. Я опустила голову на холодное оконное стекло. И впервые за долгий день уснула с настоящей, безмятежной улыбкой. Глава 10 Карета подкатила к воротам фабрики ровно без четверти десять. Я расплатилась с извозчиком, спустилась на брусчатку и подняла взгляд на тяжелый серый фасад. Привратник узнал меня издалека и распахнул створки ворот раньше, чем я успела подойти. — Леди Мортим. Их сиятельство ожидают. — Благодарю. Я прошла через вымощенный двор, поднялась по широким ступеням. Парадные двери раскрылись передо мной с тихим, обходительным щелчком, свойственным лишь дорогим петлям. В холле меня встретил уже знакомый молодой служащий в темной ливрее. — Леди Мортим. Граф Сайс ожидает вас в малой мастерской на третьем этаже. Прошу следовать за мной. — В мастерской? — переспросила я. — Не в кабинете? — Сегодня его сиятельство пожелал начать с практики. Я едва удержалась, чтобы не скрипнуть зубами. С практики. Вот так сходу. Дракон не любил терять время. — Ведите. Мы поднялись по правой мраморной лестнице, прошли через длинную галерею с витринами, в которых я в прошлый раз успела разглядеть стабилизатор городского водопровода и сложный прибор с тремя стрелками. Сегодня витрины пестрели новыми экспонатами, и краем глаза я зацепила миниатюрный навигационный артефакт с подвижной картой. Я не знала такого. Видимо, разработка последнего полугодия. Дверь мастерской открылась. — Прошу, леди. |