Онлайн книга «Измена с драконами»
|
— Да. Это достойно моего потомка, — гордо посмотрел на меня Лавар. — Надеюсь, мы больше не увидимся с тобой, лэра. Тебе пора просыпаться. Постарайся продержаться. И береги себя и его… — Я сделаю всё, что в моих силах, — улыбнулась я сквозь слёзы. — Не сомневаюсь, ярчайший сапфир рода, — сказал он напоследок. Меня выбросило из белой комнаты. Я судорожно хватала ртом воздух. Эти изверги вылили на меня ведро воды. Я задыхалась, вода попала в рот и нос. Но я не закрывала глаза, наблюдая за тем, кто провернул со мной подобное. — Доброе утро, сладенькая! — радостно произнес чей-то голос. Я резко повернула голову и увидела перед собой золотистые глаза. Ехидная улыбочка правителя Листарры быстро напомнила, где я и что случилось перед этим. Меня похитили. И судя по обстановке, я находилась в каких-то пещерах. Я и Арил… А вырубил меня герцог Абелайо. Глава 42 Я дернулась, но не сдвинулась с места. Неприятный звон раздался прямо над моей головой. Я завертелась, пытаясь осмотреться. Меня приковали к узкой кровати в углу пещеры. Ни единой искры магии не промелькнуло над моими ладонями. Блокираторы… — Арил, — выдохнула я и умолкла. Что я могла ему сказать? Драгоценного утра? Так для меня оно становилось всё хуже с каждой минутой. Я была похищена. Судьба Алессы неизвестна. А я лежала со связанными руками, абсолютно беспомощная, перед правителем Листарры, который давно потерял рассудок. — Лавиния? У нас провалы в памяти? Повторяем знакомство? Так это нам ни к чему, — сказал оборотень. — Мы и так знакомы ближе некуда. Я молчала. Что ему нужно от меня? Я не была его истинной. Не могла принести ему выгоды. Так почему я сейчас лежала скованная в логове оборотня? Он мог меня убить, но ждал моего пробуждения. — Не молчи, сладкая. Твой голос слаще мёда. Ты похожа на произведение искусства. Многие бы позавидовали мне, узнай, что ты сейчас у меня. Но мы сохраним это в тайне. Так ведь? Арил приблизился ко мне. Нервы натянулись до предела. У меня не было выбора. Я должна говорить с ним, отвлекая и задерживая его. Арил все приближался. Он медлил, чувствуя себя хозяином положения. — Где я? — хрипло спросила я. В горле было сухо, как в пустыне. Мне срочно требовался хотя бы один глоток воды. Я бы все отдала за него. Но Арил… Обойдется. Он не увидит моей слабости. И в то же время, нет смысла препираться с похитителями. Но можно узнать чуть больше, развязав оборотню язык. — Сладкая решила поговорить со мной. Как же я удостоился такой чести? — ухмыльнулся оборотень. — Сейчас ты у меня. Добро пожаловать в Листарру, герцогиня сапфиров. Надеюсь, тебе понравится моё гостеприимство. Мурашки побежали по спине. Я была в стране оборотней! Как он смог меня похитить и увезти так далеко от Брилла? И сколько уже пошло времени? Думаю, изумление легко читалось у меня на лице, раз Арил добавил: — Давай не будем думать о том, что что было. У каждого свои секреты. Ты и я… Ты ведь что-то скрываешь от своих мужчин? Вот и я хочу скрыть это от тебя. Снова повисло молчание. Арил сделал еще один плавный шаг в мою сторону, заставляя нервничать все больше. Нас разделяла жалкая пара метров. Я беспорядочно звала то мужей, то Динара, которые могли мне помочь в этой ситуации. Но никакого отклика… Я была слишком далеко. |