Книга Избранные небесами, страница 150 – Анна Панкратова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Избранные небесами»

📃 Cтраница 150

— Верно. Не считая того, что изначально Кейлус хотел довести тебя до самоубийства, но потом почему-то решил пощадить меня.

— И никто из них не мог действовать. Только ждать! Хм. Вот тебе и бездушные создания, что живут тысячелетия.

— Ну, про не могли действовать ты переборщила.

Харпер закатила глаза, кивнула, уставшая и изнуренная.

— Это да. Могли отдавать приказы другим, манипулировать. Элизабет убила мою бабушку, надеясь, что я захочу отомстить и обрушу небеса. Дэн творил черти что. Робин притворилась мертвой, чтобы заставить тебя вскрыть первый свиток. И все вокруг нам врали!

— Не все. У нас есть люди, которые на нашей стороне. Идем дальше? — спросил Деймонд.

— Словно у нас есть выбор, — ответила Харпер и взяла его за руку. На всякий случай.

Однако следующий зал решил не удивлять, ведь выглядел так же, как предыдущий. Изменилось одно — вместо стола их ждал небольшой котел на витой подставке и несколько флаконов с зельями, разные коробки и баночки.

Из ниоткуда появился Голд. Склонил голову, наслаждаясь видом уставших избранных.

— Долго еще? — спросил Деймонд, не ожидая ответ. Поэтому изумлено вскинул брови, стоило Голду ответить:

— Это последний зал. После него я спрошу вас еще раз, кто хранитель этого места. — Голд подошел к котлу. Провел по нему рукой. — Вы попали в зал, что называется «Алтарь». Ваша задача сварить эликсир прощания…

— Это же фейк, — перебил Деймонд. — Его не существует.

— Рад, что ты знаешь, что это. Значит, сварить его вам не составит труда. Трудность в другом — чтобы разжечь огонь вам необходимо отмерить ровно три минуты. — Голд вскинул руки и над ними появились песочные часы. — В первых часах 5 минут. Во вторых — 7. Едва в одних из них останется 3 минуты — поставьте их под котел. Удачи.

Голд подал одни часы Харпер, другие — Деймонду, и тут же растворился. Он и в жизни не слишком разговорчив, а здесь и вовсе сбегает от них при любой возможности и не говорит больше, чем того требует ситуация.

— Идеи? — спросила Харпер. — В математических штучках я плоха. Зато знаю состав зелья.

— Серьезно? Оно старое, как наш мир, не сохранилось в вашей мифологии, да и у нас не сильно популярно.

— Бабушка рассказывала, — пожала плечами Харпер. — Я раньше думала, что это ее очередная сказка, но едва узнала про Мунфол, поняла, что она ничего не выдумывала, а рассказывала мне про мир, скрытый от нас. Так что с часами?

— Все просто. — Деймонд забрал часы у Харпер, поставил их на пол и одновременно перевернул. — Элементарная математическая задачка.

— Взяла на свой счет. Давно меня муж начал оскорблять?

— Веснушка! — фыркнул Деймонд, на что она пожала плечами. — Я давно понял, что ты математику не любишь. А тут надо просто набраться терпения.

Ждали, пока песок закончится в часах с пятью минутами, молча. Зато, когда Деймонд их снова перевернул, Харпер заговорила:

— Как думаешь, кто настолько безумен, чтобы создать эту игру?

— Не твоя мать?

— Уже сомневаюсь.

— Явно не Алекс: его бы к лабиринту не допустили.

— Остается Мирослава. Только она еще замешана в этой истории.

— А Голд?

— Он ведущий. Слишком очевидно — точно мимо.

— Хм. — Деймонд дождался, когда песок в часах с 7-ю минутами почти закончился и взял те, в которых 5. Занес их над подставкой под котлом, готовый поставить в нужную нишу. И едва в первых закончился песок, скорее установил на место те, что держал в руке. — Теперь в них осталось ровно 3 минуты. Ждем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь