Онлайн книга «Слова, что обрушат небеса»
|
— Хм. — Харпер напряглась, и Деймонд устало вздохнул, догадываясь, какая нехорошая мысль пришла в ее голову. Он ее понимал. Но еще знал, что так делать не стоит. — То есть… в теории… можно выяснить, кем родится… — Нельзя, Харпер, — оборвал Феликс. — Это очень, очень дурная идея. Отпусти ее. Прасковьи больше нет. Харпер сжала руки Деймонда, замолчала. Не глупая ведь, сама понимает, что нельзя гнаться за мертвыми. Особенно приставать к чужим детям, чья душа когда-то была твоей бабушкой. — Ладно. Вот-вот совсем стемнеет. Давайте дойдем до отеля, — завил Деймонд. — Переночуем. И на рассвете начнем искать свиток. Так и сделали. Не спеша шли вдоль кромки воды, утопая в сумерках. Скоро совсем стемнело и Феликс заставил огненный шар освещать им путь. Пришлось преодолеть небольшую пещеру в скалах, потолок в которой был настолько низкий, что они наклоняли головы. С другой стороны их ждал снова пляж, но не бухта. Они продолжили путь вдоль океана, пока не дошли до отеля. Большое здание громоздилось на склоне. В темноте оно выглядело словно готический замок, полный приведений, а то и вампиров. Харпер оглядывала покатую крышу и балконы на каждом этаже, террасы и колонны. Отель начинал разрушаться, но магия пока неплохо сохраняла его, а большая часть ущерба и вовсе была нанесена во время нарушения баланса много столетий назад. — Свет. — Харпер ткнула пальцем в один из балконов. И правда: там сиял огонек. — Каковы шансы, что нас ждет мама? — Это могут быть живые, которые незаконно сюда проникли, — задумчиво ответил Феликс. — Идем проверим. Какой у нас выбор? Если это Мирослава, она все равно знает, что мы тут. Они пошли ближе. Харпер ругалась на ветки и кусты, сквозь которые приходилось пробираться. Огненный шар мало помогал в зарослях, поэтому каждый взял по фонарю. Бубнила Харпер и на темноту, пауков и змей, которые пытались встретиться им по дороге. Вскоре к ней присоединилась и Офелия, которая почему-то тоже боялась всего ползучего и летучего (дорогая, серьезно? Чумы ты не боишься, а пауков — да?). С облегчением выдохнули все, когда они добрались до территории отеля. Перелезли через дыру в заборе, выходя на плитку, заросшую фиолетовой травой. Деймонд среагировал одновременно с Феликсом. Каждый схватил по девушке, оттащил свою даму в укрытые за пышные кусты с сильно-пахнущими красными цветами с шипами даже на бутонах. Харпер почти сразу перестала брыкаться, заставляя Деймонда вдруг улыбнуться: доверяет ему безусловно. Сначала позволяет ему куда-то ее увести, что-то с ней сделать, а потом только уточняет, какая беда им грозит. — Я увидела, — прошептала Харпер, замечая наконец костер вдалеке. У главного входа на большой веранде с деревянными столиками и скамейками расположилось несколько мужчин и женщин. Все в поношенной одежде, уставшие и изможденные, они сгруппировались вокруг костра, что зажгли напротив главного входа и жарили что-то. Скорее всего мясо на ужин. — Живые, да? — Незаконно проникнувшие на остров, — кивнула Офелия. — Мы с Феликсом можем выступить в роли властей и шугнуть их. А вы пойдете дальше. — Да? — не поверил Деймонд. — Вот так возьмешь и отпустишь нас? — Отпущу. Выжду час и пойду спасать ваши задницы, ведь вы явно не вернетесь сами. Деймонд хотел ответить, но вдруг ощутил покалывание в пальцах. А затем и тепло в душе, словно бы чью-то мольбу, крик отчаяния, к которому тянуло с бешеной силой. |