Онлайн книга «Кровавые реки, мясные берега»
|
— О, – сказала она. – Да, верно. Своего рода путешествие. Я это так называю. — Дорога оставляет след. Ты, должно быть, направляешься к Лощинной реке. Она кивнула. Мужчина уже был всего в нескольких футах[5]. Он остановился аккурат в тот момент, когда Лори уже хотела шагнуть назад. — Из-за местных дождей Лощинная река выходит из берегов, – сказал он. – Иногда мне кажется, что она разольется настолько, что поглотит весь Бийц. Одному Господу ведомо, как она так. Лори пыталась подыскать слова, но так и не нашла их. — Эм… — Но, может, это было бы не так уж и плохо, правда? Этому городу не помешало бы пройти крещение. Ну или тому немногому, что от него осталось. – Старик сделал паузу, и Лори подумала, что сейчас он назовет свое имя, но он продолжил: – В наших краях нынче не так уж много хороших людей. Думаю, лишиться тех, кто остался в таком месте, было бы не слишком обидно. Ну вот какие порядочные люди задержатся в местечке вроде Бийц? — Простите? – Лори неловко поежилась. — Не за что извиняться. Или есть за что? – Его улыбка, зубастая и зловещая, напоминала акулий оскал. – Это ты мне скажи. — Мне пора. – Лори вышла на середину дороги. Глаза мужчины вспыхнули. — Я бы не стал так делать. — Почему? — Ну, ты ведь не хочешь оставить здесь свою подружку, так? — Что? – Горло Лори словно что-то сдавило. Старик покачал головой и скользко усмехнулся. — У тебя за спиной два спальных мешка, дитя. Ты путешествуешь не одна. Но, мне думается, по этой реке вообще никто никогда не спускается в одиночку, правда? Даже гуляя сами по себе, люди здесь никогда не бывают по-настоящему одиноки. И вы наверняка несете с собой больше, чем этот рюкзак. — Послушайте, мистер. Я не… — Приходить с пустыми руками нельзя. Только не в гости к Речнику. Лори напряглась. — Вы не можете знать, куда мы идем. — Эта старая река может привести путника только в одно место. Лори скрестила руки на груди. Меньше всего ей хотелось, чтобы этот урод понял, куда они с Эбби направляются. Но, возможно, это единственный шанс узнать больше о главной цели их путешествия. — Кто этот Речник? – спросила она. – Вы его знаете? Старик уставился вдаль, на лес. — Вам понравится эта встреча. Я-то знаю, я его видел. Он зашаркал прочь, и хоть глаза и были скрыты полями шляпы, но, когда он проходил мимо, Лори увидела, что с лица старика не сходит улыбка. Щели между зубами теперь казались больше и чернее. Лори подметила, что его костюм весь в крошечных прорехах. Ей даже показалось, что в одной она заметила движение – насекомое или червяка. Сгорбленный старец, прихрамывая, вышел на дорогу и пошел мимо рощицы, где пряталась Эбби. Стиснув зубы и крепче сжав перцовый баллончик, Лори последовала за ним. Но старик просто шел себе дальше и даже не взглянул в сторону рощи – только на небо. Он стал петь в облака, и его певучий голос чем-то напоминал детский. — Да, мы встретимся у реки! У прекрасной, прелестной реки! С Речником встретимся у реки… ![]() * * * — Сестрен, кто это был? — Не знаю. Просто какой-то чел. Старик скрылся из виду, и Эбби вышла из своего укрытия. Она сидела в грязи, и теперь колени ее джинс все были заляпаны. — Куда он идет? — Я не знаю, Эбби. — Он потерялся? Лори помотала головой. — Не думаю. Но, возможно, ее сестра была в чем-то права. Возможно, у того мужчины деменция. Возможно, он сбежал из дома престарелых. Он был очень стар и нес какую-то чепуху. Быть может, Лори зря встревожилась из-за незнакомца. Да, он ее напугал, но дело могло быть в ситуации, а не в его действиях. Ну что плохого он мог им сделать в его-то возрасте? Бедняга даже выпрямиться не мог. |
![Иллюстрация к книге — Кровавые реки, мясные берега [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Кровавые реки, мясные берега [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/125/125911/book-illustration-2.webp)