Онлайн книга «Победителей не любят»
|
В зале Минь Чи поприветствовал меня в своей манере: — Добрый вечер, Кристина! Рад, что вы пришли вовремя. Пунктуальность – определенно ваша сильная сторона, – улыбнулся он. На этот раз на мастере был белый шелковый костюм. Случайное, но забавное совпадение: на мне сегодня черный костюм и черные туфли. Мы еще не начали играть в го, но го уже играло в нас. Минь Чи это тоже заметил и усмехнулся. — Чаю? – спросил он. — Я люблю кофе, но за предложение спасибо. — Вы, Кристина, наверное, и не пили никогда настоящий чай. — Возможно. Но если вы настаиваете… — Настаивать я умею только чай. – Мастер в очередной раз продемонстрировал исключительное владение русским. – Вы для меня особый гость. Я предлагаю разделить лучшее, что у меня сейчас есть. Ваш отказ меня нисколько не обидит. Я не сомневалась, что мастер не собирается травить меня или усыплять и не станет подмешивать что-то мне в чашку. Но не ослабит ли чай действие препарата? Поразмыслив пару секунд, я все же решила составить компанию Минь Чи. Он так душевно ко мне расположен, что с моей стороны было бы неуважением отказать мастеру. Чувствовалось, что сегодня он в предвкушении настоящего священнодействия. Во всех его движениях читалось торжество. Нет сомнения, что го для него больше, чем просто игра, но говорить об этом я пока не решалась. — Я с удовольствием попробую ваш чай, лаоши. — Рад, Кристина. Расскажите, что вы сейчас чувствуете. — Почему вы спрашиваете? — Чтобы предложить правильный напиток. Хотя погодите, не отвечайте. Я попробую угадать сам, а вы скажете, прав я или нет. — Договорились. Я почувствовала легкое покалывание в затылке, как всегда бывает в редкие минуты, когда кто-то проявляет заботу обо мне. Это даже не забота, скорее тонкая связь, которую другой пытается установить, как бы запрашивая на это твое разрешение. В этом тонком обмене взглядами и энергиями нет ничего эротически окрашенного. Думаю, здесь нужно говорить об идеальном общении, как у древних мудрецов, когда двое совершенно разных людей вдруг обнаруживают, что из глубин их душ тянутся общие ниточки. Дело нашей воли – соединить эти нити или отказать другому в праве на общение. Минь Чи подошел к стене и выдвинул потайной ящик с термопотом, набором для чайной церемонии и несколькими десятками вакуумных пакетов с разными сортами чая. Мастер полистал их, словно искал на меня досье, видимо, не нашел нужного, потому что снова коснулся стены рядом, и оттуда выдвинулся еще один скрытый ящик с чайными мешочками. Минь Чи пробежался пальцами и по ним и наконец остановился на одном. Из первого ящика он достал небольшую дощечку-столик и поставил на пол. По обеим его сторонам он аккуратно положил подушки и жестом пригласил меня присесть. Каждое его движение завораживало. Я устроилась напротив мастера и погрузилась в умиротворяющую церемонию. Минь Чи колдовал над чаем, а до меня долетали ароматы свежей зелени и утренней росы. Сознание рисовало весну и мерцающий в лучах света водопад. Мерное постукивание посуды о чабань[1] связалось в моем воображении с горами, лесом и маленькой уютной хижиной, хозяева которой вот так из века в век принимают добрых друзей. Стоп, Танюша, кажется, ты увлеклась. На мгновение я опомнилась от чайных фантазий, так увлекших за собой мое сознание, и вспомнила о зыбкости воцарившегося ароматного умиротворения. Через несколько минут оно должно было смениться напряженным противостоянием людей, один из которых так не хотел менять этот сладкий медитативный покой на неизбежный конфликт, а другой в это время с добрейшей улыбкой и безмятежностью на лице протягивал первому чашку великолепно заваренного и пахнущего чудесами природы чая. |