Онлайн книга «Тур в никуда»
|
Но я немного ошиблась в своих предположениях. Как только Джорджиана услышала, что Елизавете светит публичный дом – а ведь притворялась, что не знает итальянского языка, – она закричала: — Что вы сделали с Элизабет?! Зачем вы меня привезли сюда? Вы меня тоже хотите отправить в бордель? — А ну, прекрати орать как резаная! – прикрикнул на нее Джузеппе. – А то и в самом деле полосну по горлу. – Он молниеносным движением извлек из кармана куртки нож и, поигрывая им, стал приближаться к девушке. Джорджиана закричала еще громче. Джузеппе опустил нож в карман и спросил Гаэтано: — За тобой, случайно, никто не увязался? — Нет, все чисто, – ответил Гаэтано. – А вы? Вы не наследили? – в свою очередь задал он вопрос. — Все в порядке. – Джузеппе похлопал Гаэтано по плечу. — Ты подумал о ребятах Рикардо? Я прав? – спросил тот. — Нет, я подумал, откуда полиция могла узнать? — Как откуда? – удивился Гаэтано. – От подружки вот этой. – Он указал на Джорджиану. — Значит, все-таки ты знала, куда ушла твоя подруга? – Джузеппе подошел почти вплотную к Джорджиане. — Нет, нет! Клянусь вам, нет, я ничего не знала. Элизабет пригласила меня… — Знаю! – рявкнув, оборвал ее Джузеппе. – Она пригласила тебя за компанию, чтобы ей одной не было скучно доносить в полицию. — Да нет же! Она, Элизабет… — Чего замолчала? Говори! – приказал Джузеппе. – Или ты придумываешь, как бы половчее нам соврать? Да, ты ведь однажды уже соврала, когда сказала, что не понимаешь по-итальянски. А сама сейчас спросила о судьбе своей подружки, когда Гаэтано сказал, что она у Маурисио. Значит, понимаешь, сучка? – Он навис над девушкой, которая была ни жива ни мертва от страха. — Я… немного… понимаю, – пролепетала Джорджиана. — Тогда зачем соврала? – прорычал Джузеппе. – Или ты не знаешь, что тому, кто один раз солжет, веры уже не будет? Ну, отвечай же! — Моя мама – итальянка, – наконец выговорила Джорджиана. – И я немного знаю ваш язык, потому что… — Да говори же ты, дьявол тебя дери! – Джузеппе уже был в бешенстве. — Потому, что певица и знаю несколько итальянских оперных арий, – закончила Джорджиана. Джузеппе, выведенный из себя, уже занес руку над девушкой, чтобы ударить ее. — Подожди, – остановил его Гаэтано, – оставь ее, лучше послушай. Джузеппе недоуменно посмотрел на него. — Что? – спросил он. – Что я должен услышать? — Вот, – Гаэтано поднял руку и указал ею в сторону окна, – прислушайся, как будто бы машина подъехала. Потуши свет. Я тоже услышала шум мотора. В это время стало темно: Гаэтано выполнил приказание босса и вырубил свет. — Я спущусь в подвал, а ты оставайся здесь, – распорядился Джузеппе. – Луиджи, где ты? Идем с нами. Или нет, лучше останься с Гаэтано. И ты, Винченцо, тоже оставайся здесь. Шевелись, тварь, – скомандовал он Джорджиане. – Сейчас я из тебя всю правду вытрясу! Джузеппе потащил вниз по ступенькам упирающуюся Джорджиану, которая начала было кричать, что она не хочет в подвал. Но по пути в подвал Джузеппе, видимо – этого я уже не смогла увидеть, – отвесил ей оплеуху, и девушка замолчала. Они скрылись из виду, и в это время в дверь громко постучали. Гаэтано переглянулся с Луиджи. — Открой, – сказал Гаэтано. Водитель подошел к двери и открыл ее. И в ту же секунду в особняк ворвался громила с автоматом наперевес и, оттолкнув Луиджи, направился прямо к Гаэтано. |