Онлайн книга «Убийства по книге»
|
Затем помедлила, вспомнив, что любимая кружка так и валяется на ковре с потеками недопитого ромашкового отвара. После того как полицейские покинули дом, вымотанная событиями дня Эмма не удосужилась убраться. Поэтому она решила налить себе кофе и, прислушиваясь к успокаивающим звукам бегущих капель, наконец отправилась за кружкой. Оттерла пятна от заварки с ковра, пока не остался лишь влажный ворс, после чего посвятила несколько минут наведению порядка: расставила мебель по местам и поправила сдвинутые вещи. Рори вряд ли заметит это или сочтет важным, но самой Эмме хотелось, чтобы ее дом выглядел аккуратным и чистым. Нормальным. Снаружи послышался шум подъехавшей машины, лучи от фар метнулись по гостиной. Затем кто-то хлопнул дверцей, но не пошел к дому – вместо этого раздались еще два быстрых хлопка. Донеслись голоса. Эмма подбежала к окну. Рори с Иэном стояли друг напротив друга в напряженных, агрессивных позах. Растерянный офицер в форме держался чуть в стороне от них. — Черт. – Босая Эмма поспешила наружу, чтобы вмешаться. – Прекратите! Все трое обернулись к ней. Рори уже направился в ее сторону, но Иэн перехватил его за руку. Тот лишь нетерпеливо отмахнулся и с облегчением выдохнул: — Эмма, ты в порядке? — Да, извини. Я забыла, что дом под охраной. Офицер, – позвала Эмма, осторожно отходя к патрульной машине. – Простите, что не предупредила вас о госте. Это профессор Тэмблин, мой друг. Я попросила его приехать. Полицейский уже собирался ответить, но Иэн его перебил: — Я отдал приказ, чтобы никого не пропускали. — Я что, под арестом, детектив? Эмма увидела промелькнувшее на лице Иэна раздражение, но он тут же взял себя в руки. — Ему не следует быть здесь. — И почему же? – с вызовом осведомилась она. А не получив ответ, продолжила: – Прекратите, детектив. Хватит вмешиваться. – Затем повернулась к офицеру: – Это друг, я его пригласила составить мне компанию, потому что переживаю из-за произошедшего, как вы догадываетесь. — Да, конечно, мэм, – кивнул тот, явно отчаянно желая спрятаться в машине и не участвовать в разборках. – Просто сообщайте, пожалуйста, заранее, если ожидаете кого-то еще. — Разумеется. Извините, что доставила беспокойство. – Эмма взяла Рори за запястье и потянула его за собой к дому. – Идем, я уже сварила кофе. Она услышала, как Иэн, намеренно громко топая, вернулся в машину, завел двигатель и уехал, но не стала провожать ее взглядом. Когда они оказались внутри, Рори направился к окну и посмотрел на улицу. — Что это вообще было? — Извини, ты тут ни при чем. — А кто при чем? Ты? Эмма не ответила. — Вы с ним что?.. — Нет. Я… нет. Все не так. – Заметив пристальный взгляд Рори, она отвернулась. — Извини, ты не обязана отвечать. – Он провел ладонью по растрепанным после сна волосам. – Эмма, я не знаю, как еще спросить… Детектив… — Что – детектив? — Ты уверена, что он тебе не навредит? — Конечно, нет! — Извини. Он просто выглядел… очень раздраженным. А когда ты его отослала… — Нет, Иэн… всего лишь расстроен. Мертвы уже три девушки. И он несет ответственность за поимку убийцы. Это тяжелый груз. — Понимаю, но такова уж работа детективов. Он должен уметь справляться с подобными ситуациями, – непреклонно прокомментировал Рори. — Просто забудь о нем. Пожалуйста. – Эмма отошла от него. |