Онлайн книга «Кот – агент ФБР»
|
Он достойно подавил в себе вспышку ревности и даже сумел неестественно улыбнуться. Когда он высаживал ее у двери ее дома, они увидели троих рабочих, убиравших остатки того, что когда-то было абрикосовым деревом. — Прости, – сказал он, – мне жаль. Однако, откровенно говоря, я не думаю, что Блитци имеет к этому какое-то отношение. Пэтти поблагодарила его за то, что он подвез ее, и пообещала позвонить на следующее утро. Пересекая тротуар, она прошла мимо миссис Макдугалл. Та, вместе с приветствием, одарила ее заговорщической улыбкой. Пэтти недоуменно пожала плечами. Когда мистер Макдугалл вошел в собственную гостиную, жена его на мгновение оторвалась от окна, где стояла на страже нравственности Пэтти Рэндалл. — Ты только посмотри на нее, такая милая и невинная, а сегодня ночью в ее спальне снова был мужчина. А ведь родители такие приятные люди. — Ужасно, просто ужасно, – согласился мистер Макдугалл. — Куда идет нынешнее поколение. — Туда же, куда и предыдущее. — Уилбур! 21 Мурлыкая себе под нос, Грег припарковал машину на подъездной дорожке и прошелся немного вперед с целью проинспектировать лужайку перед домом, которую в этот момент косил Майк. — Отличная работа. – Грег вынул из бумажника три однодолларовых купюры. — Пэтти разрешила взять только один доллар, – с сожалением объявил Майк. – Она говорит, что ты пытаешься меня подкупить и что мне должно быть стыдно. Я-то думал, что она похвалит меня, скажет, что я хороший бизнесмен. – Он задумчиво добавил: – Ей следовало бы меня поощрять, поскольку мне, вероятно, придется заботиться о ней в старости. Грег сказал: — Она прекрасный человек, Майк. И заботиться о ней в старости будет муж. Майк ухмыльнулся: — Пора бы ему появиться… Грег вручил ему упомянутый доллар и похлопал по плечу: — Ну хорошо, мы подумаем, что можно сделать по поводу дополнительного поощрения. Может быть, билеты в кино время от времени. Твоя сестра не стала бы возражать. Ведь все это часть современного бизнеса. Знаешь, как пенсии, бесплатный аспирин, «Голубой крест», бесплатные парикмахерские услуги, оплаченные отпуска, бесплатное предоставление залога в случае надобности и, конечно, бесплатная психиатрическая помощь, поскольку в наше время все сошли с ума. Майк широко улыбнулся и направился к гаражу, чтобы убрать косилку. Все еще мурлыкая себе под нос, Грег вошел в дом через переднюю дверь, подхватив по пути газету. Закрыв за собой дверь, он замедлил шаги, удивленный необычной тишиной. — Блитци, – позвал он и торопливо прошел в гостиную. Там он в ужасе остановился. Блитци, свернувшийся калачиком на полу возле дивана, выглядел мертвым. Мгновение Грег стоял как истукан, не в силах двинуться с места. Блитци был частью его жизни еще со школы. В одном из старших классов он однажды вечером тайком принес щенка домой. Его нашел приятель Грега, Хэл, живший в соседнем квартале. Голодный одинокий щенок бесцельно бродил по улицам. Но родители не разрешили Хэлу оставить собаку себе и собирались обратиться в приют для животных. Грег упал на колени рядом с маленькой таксой и с облегчением заметил, что пес дышит. — Блитци, – мягко позвал он, – Блитци. Несколько минут он нежно поглаживал голову пса, продолжая звать его по имени, однако ему так и не удалось привести его в сознание. Грег быстро позвонил старому «семейному доктору» Блитци – ветеринару, и раньше помогавшему таксе справляться с различными болезнями. |