Онлайн книга «Тёмные очки»
|
— Хелло, – дружелюбно приветствовал их доктор Фелл. — Хелло, – сдержанно ответила рыженькая. Что же касается Памелы, она очаровательно улыбнулась. — Так-так-так, – сказал доктор Фелл. – Кто из вас убирал сегодня утром эту комнату? Лена, быстро оглядев комнату, вызывающе ответила, что она. — Вы когда-нибудь видели эту штуку? – спросил доктор Фелл, показывая ей футляр. — Да, видела, – ответила Лена. – Она купила его вчера утром. — Она? — Мисс Марджори купила, – сказала Лена, после того как подруга ткнула ее в бок. – Она выходила в аптеку и купила, а когда вернулась домой, я как раз убирала в комнате, так что я видела. — Это что – улика или ключ? – спросила Памела, изображая невинную заинтересованность. — Ключ. А что она с ней сделала, с этой лампой, вы не знаете? Лена нахмурилась: — Она положила ее в туалетный столик, в тот ящик, который вы открыли; положите-ка ее, пожалуйста, на место, откуда взяли. — Вы видели потом эту лампу? — Нет, не видела. Вести себя таким образом заставлял Лену самый обыкновенный страх, а вот Памела была совсем из другого теста. — А я ее видела, – сообщила она. — Видели? Когда? — Вчера вечером, без четверти двенадцать, – не задумываясь ответила она. — Уау-у! – вскричал доктор Фелл с таким облегчением, яростью, с таким полным отсутствием такта, что даже Памела отшатнулась, в то время как лицо Лены приобрело грязно-серую окраску. – Прошу простить меня, мне очень, очень жаль, – извинился он, размахивая руками и только усиливая всеобщее замешательство. Бостуик смотрел на него во все глаза. — Ты смотри осторожнее, – предупредила подругу Лена, – не очень-то высовывайся, а то посадят тебя в тюрьму, тем дело и кончится. — Не посадят меня в тюрьму, – сказала Памела. – Ведь не посадят? — Конечно нет, – сказал доктор Фелл, снова переходя на успокоительный тон. – Не могли бы вы мне об этом рассказать? Попробуйте рассказать, как все было. Прежде чем начать, Памела обернулась к подруге и бросила на нее торжествующий взгляд. — Я отнесла ее мистеру Чесни, – объяснила она. – Я вчера долго не ложилась, слушала радио… — А где находится радио? — На кухне. А потом, когда передача кончилась, я вышла из кухни и только стала подниматься по лестнице, как мистер Чесни вышли из кабинета. — Да? — Они сказали: «Хелло, почему вы не спите? Вам полагается быть в постели». А я ответила: «С вашего позволения, сэр, я слушала радио, только-только собиралась пойти спать». Они хотели что-то сказать, но как раз в этот момент из библиотеки вышли профессор Ингрем. Мистер Чесни мне сказали: «Вы знаете, где находится лампочка для фотосъемок, которую мисс Марджори сегодня купила?» А я как раз знала, мне сказала Лена. — Не впутывай ты меня в это дело! – воскликнула Лена. — Да не будь ты такой дурой, – нетерпеливо сказала Памела. – Ну что в этом такого? Я сказала, что она наверху. Мистер Чесни и говорят: «Сбегайте, пожалуйста, и принесите мне ее, хорошо?» Ну, я сбегала и принесла им лампочку, пока они разговаривали с профессором Ингремом, а потом пошла спать. Неизвестно, о чем доктор Фелл собирался спрашивать Памелу, потому что его перебила Лена. — Уж не знаю, да и знать не хочу, есть здесь что-нибудь или нет, – выпалила она, – а только мне до смерти надоело, что все только разговоры разговаривают, то здесь, то там, то о том, то об этом, а вот про нее – так ни словечка, тут сразу молчи, и точка. |