Онлайн книга «Не те руки»
|
— А если он выпрыгнет из окна? — Не беспокойтесь – мои офицеры будут наготове, подберут его и отвезут в больницу. – Салливан явно остался доволен своей шуткой и поднял взгляд, словно ожидая вежливых аплодисментов. – Что ж, мадам, еще раз спасибо за помощь. Думаю, я могу вас отпустить… — Миссис Дадридж? Салливан поднял голову, явно недовольный тем, что Миллер вмешался в их разговор. — У вас есть запасной ключ? — У меня куча запасных ключей, милый. Это все-таки гестхаус. — Отлично, – сказал Миллер. – Мы позаимствуем у вас один перед началом операции? Не придется выламывать вам входную дверь. — Да, я как раз собирался это предложить. – Салливан снова наклонился к телефону, словно восстанавливая контроль над разговором. – Всегда лучше по возможности действовать тихо. — А что он вообще натворил-то? Салливан замялся. — Я помню, вы сказали, что сеньор Диас опасен, но в каком смысле? Мне кажется, я имею право знать, чем именно занимался мой постоялец. — Боюсь, я не могу вдаваться в подробности на данном этапе. Достаточно сказать… — Наверное, торговля людьми – я читала, что многие торговцы людьми действуют через Испанию. Видимо, вы работаете с Интерполом или как их там, потому что… — Миссис Дадридж, – снова вмешался Миллер. – Вы ведь в курсе, что он вообще-то не испанец, верно? — Как это? — Он из Дадли. — Господи Иисусе! – Женщина явно была раздражена. – Точно зря только потратилась на эти чертовы тапас. Едва повесив трубку, Салливан наклонился вперед, упершись руками в стол, и обратился к своим подчиненным. — Так, вооруженное подразделение ждет моего инструктажа, так что оставляю вас знакомиться с деталями. У меня уже есть пара офицеров, наблюдающих за объектом спереди и сзади, на случай если он уйдет до нашего прибытия, но, если этого не случится, подождем до темноты. Он напряженно втянул носом воздух и оглядел каждого по очереди, прищурившись. — Ну что ж, за дело. Пара человек кивнули, послышалось несколько утвердительных “есть, сэр”. Клаф хлопнул ладонью по столу и встал со сжатыми кулаками и стиснутыми зубами, словно пухлый Генрих V из какого-то малобюджетного студенческого фильма. Сю посмотрела на Миллера. — Я прямо на взводе, – сказал тот. — Ты не выглядишь особо взволнованным, – заметила Сю, когда они выходили. Миллер промолчал. По правде говоря, он и впрямь нервничал, потому что по многим причинам нуждался в успехе этой операции, а тот факт, что ее организовывал Тим Салливан, вызывал у него крайнее беспокойство. Сю ясно дала понять, что эти причины знает. — Я просто думала, ты будешь более воодушевлен, – сказала она. – Я к этому. Поимка Дрисколла раскроет нам два убийства… и это как минимум. Это само по себе здорово, а для тебя особенно, верно? Твоя ставка на то, чтобы не рассказывать ему о портфеле, сыграет, и, возможно, ты получишь козыри против Катлера… и, может быть, даже Ральф Месси сдержит свое обещание насчет Алекс. Это не слишком помогало. — О, я горю энтузиазмом, – сказал Миллер. – Самым что ни на есть настоящим. Просто необходимость слушать этого “Алана Партриджа со спецназом” и видеть, как он от этого кайфует, слегка умеряет мой пыл. – Он кивнул в сторону Салливана, погруженного в разговор с командиром вооруженного подразделения. – Нет, ну ты видела, как он странно присел после своей пафосной речи в конце? Думаю, у него встал. |