Онлайн книга «Нежная ночь Ривьеры»
|
— Кто тебя выпустил? Я же просил?! Одна из дверей в коридоре приоткрылась, и из нее сначала выглянул большой нос, а потом и само лукавое загорелое лицо мужчины. Он изобразил ужас, присвистнул: Мартын спрыгнул с плеча профессора и понесся к двери, но тормознул возле Сары. Окинул ее взглядом опытного грабителя, подпрыгнул и вдруг, вырвав из волос заколку, шмыгнул за дверь. — Извините! – сказала голова и скрылась. В комнате послышался шум борьбы. Через секунду в коридор вышел невысокий мужчина с внушительным носом на умном, подвижном лице, отпихнул прорывающегося из комнаты Мартына ногой и протянул Саре ее заколку: — Простите нас! Он всегда берет что-то на память у красивых женщин! — Леон, это переходит все границы! Я просил держать его в клетке! – нахмурился Воронов. — Ему в клетке скучно. Но я за ним прослежу! – Леон быстро захлопнул дверь комнаты, откуда снова раздался шум падающих предметов. — А этот Мартын, что… тоже пойдет на пересадку желез? – упавшим голосом спросила Сара, когда они двинулись дальше. — Нет! Слишком мал, порода не та. Нам его по ошибке прислали, а мой заместитель Леон пригрел. Теперь Мартын безобразит по всему дому. Вчера открыл запертую дверь в кухню, обсыпал весь пол мукой и нажрался сырой пасты. Позавчера разбил у Леона микровесы. До этого украл у посетителя дорогие часы и кидал об стенку, как мячик. Ладно, давайте я познакомлю вас с моими пациентами. Только накиньте халаты. – Воронов кивнул на шкаф с бельем. – Пусть они думают, что вы – мои ассистенты. В палате на кровати сидел молодцеватый, смуглый до черноты мужчина в расстегнутой на волосатой груди пижаме. Он сразу же сверкнул на Сару алчным черным глазом. — Микеле, как вы себя чувствуете? – заботливо обратился к нему Серж. — Второй день запор! – пожаловался мужчина, и Сара опустила глаза, чтобы не рассмеяться. – В остальном – жеребец! Может, мне уже пора попробовать? — Чего? – удивился Серж. — Не чего. Кого. Вот эта ваша ассистенточка… – Мужик нагло уставился на Сару. – Могла бы сделать мне эту… Медицинскую процедуру. Прыгай ко мне в кроватку, детка! Должен же я проверить, как все работает! Возмущенный Джеральд сделал шаг вперед, но Воронов загородил его спиной: — Здесь вам не бордель. Выйдете из клиники – и проверите. Напомните мне, сколько вам полных лет? — Мне? – пациент замялся. – Не при даме же… Хорошо, семьдесят один! Но чувствую-то я себя на сорок! — Распоряжусь, чтобы на ночь вам дали слабительное, – пробурчал профессор. Они вышли из палаты. — Извините. Это владелец итальянского порта в соседнем городке. Человек богатый, но… Следующий мой пациент… — Может, не надо? Мы вам верим! – поспешно сказала Сара. И добавила: – А вы омолаживаете только мужчин? — Почему же? – ласково улыбнулся ей профессор, по-особому внимательно, профессионально оглядев ее лицо. – Я работаю и с женщинами. Пересаживаю им яичники. Но женщины реже ко мне обращаются. И никогда не соглашаются, чтобы я кому-то их показывал. — Все равно не понимаю, – вмешался Джеральд. – Допустим, вы сделали такую пересадку. Но ведь остальные органы остались прежними. Рано или поздно они тоже износятся. Что тогда? — Вот! Вы смотрите в самый корень проблемы! – Воронов ткнул в него длинным волосатым пальцем. – Остальные органы со временем тоже будут нуждаться в замене. Причем не факт, что обезьяны как доноры идеально подойдут. |