Онлайн книга «Письма из Терра Арссе»
|
То, что я увидела внутри, полностью оправдало мои ожидания. Виктор стоял, наклонившись вперёд, упираясь кончиками пальцев в столешницу большого деревянного стола. Выражение его лица при этом было свирепым и злым. Пляшущие на нем желтоватые отблески свечей люстры делали его кожу неестественно-восковой отчего брат выглядел еще зловещей. Королевские гвардейцы, выполняя приказ, волокли сопротивляющегося Герберта прочь из кабинета. — Прекрати, Вик, ты действительно не можешь и не должен так поступать! Глиндал обеспечивает почти все королевство, а господин Герберт много лет верой и правдой служил нашей семье, и ни разу не позволил усомниться в своей преданности! Ты рубишь сук, на котором сидишь. Отпусти его! — Возмущенно проговорила я, в тщетной попытке воззвать к его здравому смыслу. Быстрыми шагами подошла к столу и положив на него ладони, встала напротив брата, зеркально повторив его позу. В дипломатии такой маневр иногда позволял убедить собеседника в своей правоте, но по его взгляду стало ясно, что мирное урегулирование проблемы невозможно. Вблизи король выглядел ещё страшнее, и я поняла, что помимо злости на Герберта, он еще и был взбешен моим неповиновением. Глаза его сузились, губы презрительно дернулись и он, видимо, приготовился отчитать меня в лучших традициях короля Терра Вива. А я, в свою очередь, приготовилась к повторению того, что случилось в Нарог Палласе, когда он разозлился на меня из-за артефакта, и внутренне сжалась. Сейчас вступиться за меня было не кому. — По какому праву ты, маленькая дрянь, считаешь… — начал он пугающе тихо и жутко, но вдруг осекся. Выражение его лица изменилось. Глаза открылись, лоб разгладился, а презрительная гримаса как по волшебству превратилась… в вежливую улыбку, правда, не затронувшую глаз. Я даже успела подумать, не сошел ли он с ума от плескавшегося внутри него яда. Однако присмотревшись внимательнее, поняла, что вся эта видимость радушия предназначалась не мне. Виктор смотрел на входную дверь, и именно вошедшим в неё так любезно улыбался. Брат резко выпрямился и принял достойный короля вид. Понимая, что выяснение отношений между нами не отменено, а лишь отложено на неопределенный срок, я тоже обернулась к входу. Оказалось, что почти сразу же после меня в просторный кабинет вошли гости из Лимерии и теперь пятеро человек внимательно наблюдали за разыгравшимся перед ними представлением. — Рад приветствовать вас в Терра Вива, дорогие друзья, — обратился король к лимерийцам, а я поразилась его наигранной обходительности и радушию. Что же ему понадобилось от заморских гостей, если перед ними он так лебезил? Лимерийцы приветственно поклонились и я чинно поклонилась в ответ. Гвардейцы тоже склонили головы, здороваясь с прибывшими. Подняв взгляд, я смогла рассмотреть вошедших повнимательнее. Трое стоящих впереди были похожи на обычных высокородных горожан — ухоженные, одетые в темно-зеленые длиннополые кафтаны, высокие и величавые, но, теряющиеся на фоне двух своих спутников. В том, что эти спутники и являлись шаманами, у меня не возникало никаких сомнений. Вряд ли их можно было спутать с кем-то иным. Их отличали длинные, всклокоченные седые волосы, странные рисунки на лицах и открытых участках кожи, тонкие шеи, унизанные бусами и головные уборы из птичьих перьев. Одежда, издали напоминающая лохмотья, при ближайшем рассмотрении оказалась тысячей связанных между собой лент разных цветов. |