Онлайн книга «Очнуться волчицей»
|
— Если бы не твоя жена, мой сын сейчас был бы мёртв — или в руках тех, кто убил его мать. Я… я не знаю, как искупить это. Возьми мою жизнь, брат. Я тихо выдохнул: — Это её не вернёт. Он опустил голову. Мы оба знали: если бы только он не угрожал ей расправой, Айлунна сейчас была бы в клетке… Узнав про Ставера, мы бы уже везли её к Слепой Луне и пытались вернуть её человеческую суть. Но теперь она где-то там в лесу, одна. И никто не знает, жива ли она. Альрик сжал кулак: — Я созову старейшин. Пусть оба клана узнают: твоя жена не одичавший зверь, а защитница. Арсен тоже должен знать, что его мать поступила правильно. А потом кинем клич и объявим награду. Она жива, Кай. Мы найдём её. Впервые за эти дни что-то дрогнуло во мне — слабая, почти болезненная надежда. Глава 35 Кай Вечером я пришёл к Альрику. В доме стояла тишина, охрана выглядела мрачной и измотанной. Сам он сидел за столом, плечо забинтовано, лицо осунулось. — Я ухожу, — сказал я сразу, без предисловий. Он поднял голову. — Куда? Я пожал плечами. — Не могу сидеть на месте. Я должен найти её. Я уже разворачивался к двери, когда его голос остановил меня: — Кай. Он поднялся, медленно подошёл ближе. — У меня есть к тебе просьба. Прежде чем ты уедешь. Через три дня сходка. Ты знаешь, что это значит. Он сделал паузу, глядя мне прямо в глаза. — Я никогда не заставлял тебя участвовать в них. Знаю, ты их не любишь, но в этот раз я не могу поехать: мне нужно закончить дела в клане жены — похороны, казнь и расследование. Сходка не может пройти без представителя, нужен хотя бы один от нашего клана. Подменишь меня, брат? Я нахмурился. — Ты знаешь, я не люблю эти сборища. — Знаю, — кивнул он. — Но мы не можем это пропустить. Нужно прямо сказать правду: что случилось с дядей, кто предал нас, и что ситуация под контролем. Мне важно, чтобы они знали: Айлунна не виновата. Если она сбежала, то может скрываться и на их территории, — и ты должен это озвучить. Я молчал. Внутри всё сопротивлялось — сидеть среди чужих вожаков, слушать их речи, самому выступать. Но мысль о том, что это даст шанс найти её, перевесила. Я кивнул. — Хорошо. Только ради Айлунны. Альрик выдохнул, словно камень с плеч свалился. — Спасибо. Я отвернулся, сделал шаг к двери. И только у самого порога, не глядя на него, я добавил: — После сходки я всё равно уйду. — Я знаю, брат, — тихо ответил он. Собраний кланов я всегда сторонился. Толпа вожаков, старейшин и советников, гул голосов, запахи десятков волков — всё это меня душило. Но в тот день я оказался в самом центре событий. Зал, где собирались вожди, находился в старом здании у подножия холма. Когда-то это была железнодорожная станция — каменные стены, тяжёлые балки под потолком, запах машинного масла и старого дерева. Теперь здесь заседали кланы. Когда я вошёл, воздух был густой, наполненный смешанными запахами пятидесяти волков. Сила альф чувствовалась физически: она прижимала к земле, но я тоже альфа — на меня это не действовало. Кто-то шептал, кто-то спорил. Разговоры стихли, как только я подошёл. Сотни глаз обожгли взглядом: настороженные, испытующие, а некоторые — с откровенным презрением. Для них я был одиночкой, чужаком, альфой без стаи, пришедшим сюда по воле названного брата — того самого, что нашёл беспризорного волчонка в лесу. |