Книга Измена. Три яблочка для кицунэ, страница 51 – Милла Мир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена. Три яблочка для кицунэ»

📃 Cтраница 51

— Одна?

— С тобой.

— Опасно, — краткость сестра таланта.

— Знаю, — лисичка усмехнулась. — Когда это меня останавливало?..

Глава 24 “В логове льва”

Поместье Киёмори находилось в горах, в трёх днях пути от столицы. Огромный замок, окруженный стенами, с армией личной гвардии. Мэй подъехала к воротам, стража пропустила её без споров, без вопросов. Её ждали. Лорд сидел в главном зале окруженный советниками, он был стар, но его глаза смотрели остро.

— Мэй-сан, — сказал он, не вставая. — Я ждал вас.

— Вы знали, что я приду?

— Знал, — кивнул богатый вельможа. — Садитесь. Поговорим.

Они говорили долго. Киёмори не отрицал, что помог Хару. Он не отрицал, что хотел власти. Но он отрицал, что хочет войны.

— Я хочу стабильности, — сказал он. — Император стар и слаб. Его наследник — мальчик. Империя разваливается. Кто-то должен взять власть.

— Почему именно вы? — спросила Мэй.

— А почему нет? — лорд усмехнулся. — У меня есть деньги, земли, армия. У меня есть опыт. Я могу править.

— Что буду делать я в вашем новом государстве? — Лисичка с изумлением посмотрела на наглого дядьку.

— Мэй, вы — воительница, — Киёмори покачал головой. — Вы не правитель. Вы не сможете управлять империей.

— Я не хочу править, — сказала лисичка. — Я всего лишь хочу, чтобы правил тот, кто этого заслуживает.

— Моя дорогая, позвольте вас спросить, кто на ваш непредвзятый взгляд достоин управлять империей?

— Император. И его наследник.

— Наследник — мальчик, — напомнил Киёмори.

— Мальчик вырастет.

— А если нет? — Киёмори наклонился вперед. — Если его убьют? Если он умрёт от болезни? Если его свергнут?

— Тогда мы найдём другого, — твёрдо сказала Мэй. — править будет кто угодно, но, точно не вы.

— Тогда мы найдём другого, — твёрдо сказала Мэй. — править будет кто угодно, но, точно не вы.

Киёмори молчал:

— Вы смелы, — сказал он наконец. — Я уважаю смелость.

— Я не за этим пришла.

— Позвольте вас спросить, зачем?

— Предупредить, — Мэй встала. — Если вы начнете войну, я остановлю вас.

— Как?

— Как я умею, — лисичка распустила девять хвостов сияющих в полумраке.

В глазах Киёмори мелькнул страх:

— Моя дорогая, вы сильны, я не отрицаю, — сказал он. — Но, я хочу вам напомнить вам о том, что вы не всесильны.

— Я знаю, — Мэй спрятала хвосты. — Но, так или иначе, я все равно не упущу хоть малейший шанс надрать вам ваш великосветский зад...

Глава 25 “Мир или война?..”

Мэй вернулась в столицу через три дня. Хару ждал приговор. Зажравшийся вельможа ждал ответ. Империя замерла в ожидании. Лисичка вошла в зал суда, все взгляды устремились на неё.

— Что решил Киёмори? — спросил советник.

— Он не начнёт войну, — сказала Мей. — Пока.

— Что значит "пока"?

— Пока я жива, — кицунэ посмотрела на предателя. — Он боится меня. И правильно делает.

— А Хару-сан? — спросил советник. — Что нам делать с ним?

Мэй подошла к бывшему, он стоял, опустив голову не смотрел на неё:

— Ты предал меня. Ты убил меня. Ты украл мою жизнь.

— Знаю, — прошептал мужчина.

— Ты заслуживаешь смерти.

— Согласен.

— Не смотря ни на что я проявляю благородство, я не дам тебя убить, — Мэй повернулась к советникам. — Я прошу заменить смертную казнь на пожизненное заключение.

Зал недовольно зашумел.

— Почему? — спросил советник.

— Потому что если он умрёт, Киёмори начнёт войну, — сказала Мей. — А если он жив, Киёмори будет ждать. Время работает на нас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь