Онлайн книга «Ведьма для изумрудного дракона»
|
Когда все потянулись к лестнице, Лили намеренно не зажгла свет в проходе. В полумраке кто-то споткнулся. Раздалось приглушенное ругательство. Пустяк. Но внутри она позволила себе крошечную, мстительную улыбку. Лаборатория встретила их теснотой. Помещение было меньше кухни, и здесь невозможно было окинуть взглядом все сразу — куда ни повернись, тут же натыкаешься на чужое плечо, локоть или спину. Пространство сжимало, давило, мешало сосредоточиться. И это играло ей на руку. Лили встала у стены, сцепив руки за спиной, и внимательно следила за Варекком и магами. Сердце билось неровно, слишком громко, но лицо оставалось спокойным. Она прекрасно понимала, насколько рискованно то, что делает. Маги и стражи не стеснялись. Они переставляли флаконы, развязывали мешочки с травами, двигали незакрепленные стеллажи. Один из них задел локтем колбу — стекло жалобно звякнуло и треснуло, зелье растеклось по полу. Лили не сказала ни слова. Только отметила про себя: потом убрать. Кто-то попытался сдвинуть ее массивный шкаф. Дерево скрипнуло, но шкаф даже не шелохнулся. Страж пыхтел, налегал плечом, но безрезультатно. Лили наблюдала. Варекк в это время почти не обращал внимания на травы. Его взгляд скользил по стенам, по полу, по углам лаборатории, задерживаясь там, где теоретически мог бы спрятаться человек. Или остаться его след. И тут раздался голос: — Я что-то нашел. Лили медленно перевела взгляд. — Здесь явно отвод глаз, — продолжил маг, указывая на один из высоких стеллажей с резными деревянными шкатулками. Варекк мгновенно оживился. В нем будто проснулась гончая, которая почуяла след. Он резко шагнул вперед, оттесняя остальных. — Что там? — нетерпеливо спросил он. Маг легко развеял заклинание. Варекк и он переглянулись, и заместитель главы гильдии протянул руку к одной из шкатулок. Он коснулся ее осторожно, словно проверяя что-то, а затем приподнял. Лили не шелохнулась. Шкатулка поддалась неожиданно легко — как будто должна была что-то открыть. Варекк на мгновение замер. Казалось, он ждал, что в стене щелкнет скрытый механизм или пол сдвинется в сторону. Но ничего не произошло. Только где-то тихо звякнули стеклянные флаконы на соседнем стеллаже. Варекк медленно опустил шкатулку обратно. Открыл ее. Внутри лежал небольшой мешочек. Он дернул за завязки и развязал и замер. — Соль? — выдавил он сквозь зубы. — Из соленого озера, — спокойно ответила Лили, позволив себе мягкую улыбку. — Отлично впитывает злонамерения. Очень полезная вещь. Могу и вам отсыпать. Желваки на лице Варекка заходили ходуном. Он молча швырнул мешочек обратно, резко захлопнул шкатулку и обвел лабораторию тяжелым взглядом, будто надеялся, что стены сами выдадут все ее тайны. Но стены молчали. Обыск тянулся еще какое-то время, но азарт постепенно сходил на нет. Ни запрещенных компонентов, ни следов темной магии, ни того, ради чего Варекк сюда пришел на самом деле, — ничего. В конце концов он выпрямился, раздраженно дернул ворот плаща и сухо бросил: — На этом все, — разочарованно произнес он. Лили молча проводила их на выход. Только когда дверь лавки за ними закрылась и напряжение окончательно ушло из воздуха, она почувствовала, как ее плечи медленно опустились. Сегодня она отстояла свой дом. И своего дракона. |