Книга Кофеварке слова не давали, страница 21 – Матильда Старр, Мира Вишес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кофеварке слова не давали»

📃 Cтраница 21

— Добрый вечер, — произнес мистер Тарнел, когда я поравнялась с ним. Он даже не пошевелился, чтобы меня пропустить. — Что-то не я вижу, чтобы на вашей кофейне висело объявление о перерыве в работе.

— Не видите — потому что его нет, — буркнула я, отпирая замок.

Толкнула дверь, и колокольчик над входом звякнул, оповещая всех, что представление вот-вот начнется. Естественно, они пришли поглазеть и послушать, как моя кофеварка будет обзывать важную шишку!

Я зажгла свет. Он разлился по залу, выхватывая из сумрака кружевные скатерти, пустые стулья, аккуратные ряды чашек. Стоило снять пальто и повесить на вешалку, как взгляд мистера Тарнела тотчас прилип ко мне. Прошелся с головы до ног и обратно. Из его рта вырвалось беззвучное хмыканье — или мне почудилось… Небось, опять решил, что я по свиданиям бегаю. Впрочем, какая мне разница, что он там решил? Даже если бегаю — мое личное дело!

Люди хлынули в кофейню, занимая столики, рассаживаясь так, чтобы было лучше видно стойку. Я растерянно смотрела на этот водоворот, а внутри поднималось раздражение.

Первым за кофе подошел, разумеется, мистер Тарнел. Опять положил золотую монету, словно у него их был целый мешок, и сказал:

— Двойной эспрессо.

Ах, двойной? А двойную порцию ругательств от кофеварки он не хочет?!

Я посмотрела на монету, потом на него. На спокойное красивое лицо, на глубокие серые глаза, на сюртук, который, кажется, никогда не мялся.

— Вы бы не кофе пили, — прошипела я, — а делали то, что вам положено.

В кофейне стало тихо. Даже те, кто только что шушукался за столиками, замолчали, прислушиваясь.

— А вы бы тоже не болтали, — ответил дознаватель с невозмутимостью, которая меня окончательно взбесила, — а выполняли свою работу. Делали мне кофе.

Я стиснула зубы. Взяла чашку, поставила под носик кофеварки, нажала кнопку. Кофеварка заурчала, зашипела.

— Будет вам эспрессо, — сказала я громко, так, чтобы слышали все, — но имейте в виду… Я заранее согласна с каждым словом, которое скажет моя кофеварка!

По залу пронесся коллективный вздох. Какая-то дама даже привстала со стула. Кофеварка выплюнула двойную порцию кофе и металлическим, полным неподдельного возмущения голосом произнесла:

— Пасть порву, моргалы выколю! Канай отсюда! Абырвалг!

Хм…

А не поспешила ли я согласиться? Честно говоря, я даже не очень поняла, что все это значит… Но отступать было нельзя: я уперла руки в бока, развернулась к Тарнелу и уставилась на него выразительно. Вот тут-то его хваленая выдержка наконец-то и дала трещину.

— Это никуда не годится! — в его голосе впервые зазвучали нотки обыкновенного человеческого негодования. — Я плачу за кофе. Золотом. Имею право пить там, где хочу.

— А я имею право не обслуживать тех, кто превращает мое заведение в балаган! — парировала я, выходя из-за стойки прямо к нему.

— В балаган его превратила ваша техника, — дознаватель указал на кофеварку, которая довольно поблескивала боками. — И вы сами сегодня отлично справляетесь.

— Вот так, значит? — Я встала напротив и ткнула пальцем в его бессердечную грудь. Твердую такую, надо сказать, грудь. — Забирайте ваше золото и несите его кому-нибудь более благодарному.

— Вы еще невыносимее вашей кофеварки, — повысил он тон.

— Так не выносите! Выход — там. И где-то там бедная и несчастная Джейн. Вы еще помните, что приехали в наш город вести расследование?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь