Онлайн книга «Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки»
|
— Алисия, слушай меня! — я говорила твёрдо, почти жёстко, пытаясь пробиться сквозь пелену её боли и страха, — Ты должна мне помочь. Дыши! Дыши так, как я говорю! Она смотрела на меня помутневшим взглядом, в котором ненависть смешивалась с мольбой. — Зачем ты это делаешь? — прошептала она в перерыве между схватками, — Я же пыталась тебя уничтожить. — Потому что сейчас это не имеет значения, — ответила я, массируя ей живот, пытаясь развернуть ребёнка, — Сейчас имеет значение только то, чтобы вы оба остались живы. А теперь тужься! Часы сливались в один бесконечный кошмар. Пот градом катился по моему лицу, руки ныли от напряжения. Я говорила с ней, уговаривала, приказывала. Я видела, как она борется, как на пределе сил пытается следовать моим указаниям. И в какой-то момент, когда казалось, что всё потеряно, я почувствовала, что ребёнок наконец-то пошёл правильно. Ещё одно усилие, отчаянный крик Алисии, и в моих руках оказался крошечный, синюшный комочек. Он не дышал. Я действовала на автомате. Быстро очистила ему дыхательные пути, перевернула, легко шлёпнула по попке. Секунда, другая… и комната огласилась громким, требовательным криком. Я выдохнула, чувствуя, как ноги подкашиваются от усталости и облегчения. — У тебя сын, Алисия, — сказала я, заворачивая малыша в чистую пелёнку, — Здоровый, крепкий мальчик. Я поднесла его к ней. Она посмотрела на него пустыми, отстранёнными глазами. Ни радости, ни облегчения, ни любви. Ничего. Она отвернулась к стене. — Унесите его, — прошептала она, — Я не хочу его видеть. Я вышла из комнаты, передав ребёнка на руки взволнованной ключнице. В коридоре меня ждали Эдвард и король. Эдвард тут же подхватил меня под руку, увидев, как я пошатнулась. — Всё в порядке? — его голос был полон тревоги. — Да. Мальчик, здоров. Она… ей нужен отдых. Король вошёл в комнату. Мы с Эдвардом остались ждать в соседней гостиной. Я рухнула в кресло, чувствуя, как меня накрывает волна запоздалой реакции. Руки дрожали, а в голове царил хаос. Через час король вышел. Он выглядел опустошённым. — Она хочет поговорить с вами, Эмма. С одной. Я собрала остатки сил и снова вошла в спальню. Алисия лежала, укрытая свежими простынями. Она выглядела почти прозрачной. Она указала мне на стул у кровати. — Спасибо, — тихо сказала она, не глядя на меня, — Ты спасла меня. Хотя я этого не заслуживаю. — Я делала свою работу. Она горько усмехнулась. — Ты всегда делаешь свою работу. А я всегда всё порчу. Я хочу, чтобы ты знала правду. И она начала рассказывать. Её голос был тихим, монотонным, лишённым всяких эмоций. Она говорила о своей ревности. О том, как видела, как Эдвард смотрит на меня, и поняла, что теряет его навсегда. О том, как её гордость и уязвлённое самолюбие превратились в одержимость. — Я не могла смириться с тем, что он выбрал тебя. Тебя, чужачку, выскочку без роду и племени. Я решила избавиться от тебя. Я наняла шпиона, чтобы узнать о тебе всё. Откуда ты, кто ты на самом деле. Моё сердце замерло. — Мой человек оказался дотошным. Он выяснил, что в твоём родном городе тебя считают пропавшей. И он нашёл того, кто знал о тебе больше всех. Твоего жениха — Артура де Вейна. Я сжала подлокотники кресла. Значит, это всё-таки была она. — Оказалось, Артур уже был связан с Орденом. Он был одержим идеей власти и древними знаниями. Он нашёл какую-то старую книгу, полную тёмных ритуалов. Колдовство у него получалось так себе, — она криво усмехнулась, — Сглазы и порчи не работали. Но один ритуал сработал. Обряд переселения душ. Его невеста, настоящая Эмма Глейн, умирала от душевной болезни, и он хотел сохранить её тело, чтобы получить приданое на свадьбе, ведь за нее было обещано много денег. Он боялся, что она не дотянет до свадьбы и провёл обряд, призвав душу из другого мира, чтобы вселить в её тело. Твою душу. |