Онлайн книга «С любовью, твоя злодейка»
|
— Я понимаю! – дрожащим голосом возразила Флория. Но тем не менее, настроена она была решительно. – Я должна, Эдвард, это… это очень важно. На том постоялом дворе я жила несколько месяцев, после того как… В общем, некоторое время назад меня раненую бросили в лесу, там меня нашли и выходили Харвид Броудж и его жена Клариза. Если бы не они… – прерывисто дыша, она замолчала, и я увидел, как на её глазах выступили слёзы. Харвид и Клариза Броудж – эти имена ни о чём мне не говорили, но само упоминание о тех мрачных месяцах, когда Флория пропала и была вдали от меня, заставило моё сердце сжаться. — Я понимаю, что ты хочешь поблагодарить их, – сказал уже мягче. – Чтобы тебе было спокойнее, я пришлю им щедрую награду. Тебе не стоит так беспокоиться… Флория махнула рукой, попутно смахивая скользнувшую по щеке слезинку. — Я не совсем это имела ввиду… Да, эти люди были добры ко мне, Эдвард. Они дали мне кров и пищу, когда я была практически на краю гибели и отчаянно нуждалась в помощи. Но там, на постоялом дворе… я кое-что оставила там. Нечто очень важное. Новым болезненным уколом в сердце отозвалось её упоминание о ранении и о том времени, когда она вынуждена была пользоваться добротой чужих людей. Но ещё я понял, что, кажется, моя невеста решилась доверить мне одну из своих тайн… правда, пока не до конца. — Что именно ты оставила? Драгоценности, деньги? Не переживай, я могу послать людей, они всё доставят, – тут же поспешил успокоить Флорию. — Нет! – она резко покачала головой, её пальцы судорожно сжали складки платья. – Ни из-за драгоценностей, ни из-за денег я не стала бы к тебе обращаться. Но очень прошу, поверь мне, потому что это действительно очень важно… для нас обоих важно. — Хорошо, – согласился, видя, каким отчаянием горят глаза Флории. И сразу уточнил условие: – Мы отправимся сразу же после завтрака. И, естественно, я поеду с тобой. Дорога до «Уютного очага» заняла около двух часов. Флория сидела рядом со мной в карете, молчаливая и напряжённая, она не сводила взгляда с проплывавших за окном видов. А я наблюдал за своей невестой, отмечая, как её пальцы бессознательно мнут складки платья, как она вздрагивает время от времени от каких-то своих невысказанных страхов. В своём нервном ожидании чего-то мне неизвестного Флория была похожа на дикого настороженного зверька, готового в любой момент сорваться с места, если вдруг почувствует приближение опасности. Похоже, до последнего момента она опасалась, что в пути могут возникнут непредвиденные обстоятельства, которые помешают в достижении конечной цели нашего путешествия. Но волновалась Флория напрасно, и вскоре мы благополучно прибыли на место. Постоялый двор «Уютный очаг» предстал перед нами аккуратным, ухоженным зданием из тёмного камня, черепичной крышей и дымом, струящимся из трубы. Воздух пах дровами, свежеиспечённым хлебом и конюшней – привычный для подобных мест запах, так не похожий на атмосферу моего поместья, где все хозяйственные постройки размещались в стороне от главного замка. Едва карета остановилась, Флория, не дожидаясь помощи сопровождавшего нас охранника, распахнула дверцу и быстро выскочила из экипажа. Она замерла на мгновение, словно вдыхая знакомые запахи, а затем нетерпеливо бросилась к входу в дом. |