Онлайн книга «Новая жизнь Эвелин»
|
Он вошел в зал, как король, обозревающий свое королевство - в том же роскошном белом костюме, с неизменной шляпой. — Эвелин, я снова рад вас видеть. И рад, что вы приняли мое приглашение. — Вам удалось что-нибудь выяснить о моей племяннице? - спросила я, переходя сразу к делу. — Выберете пластинку, мы потанцуем и поговорим, - он жестом указал на граммофон. Я, не глядя, выбрала первую попавшуюся и зазвучала меланхоличная мелодия Айшема Джонса. — Хороший выбор, - улыбнулся Хосе, выводя меня на середину зала, - После нашего вчерашнего разговора я нанял частного детектива. И да, ваша племянница и ее отец действительно остановились в одном из моих отелей. Детектив прислал мне несколько снимков. После танца я вам их покажу. Через несколько минут, присев за уединенным столиком на террасе, я рассматривала фотографии. Да, это были они - Майкл и Шарлотта, выходящие из отеля. — Но где это? — Отель «Гранд». Недалеко отсюда. — Можете меня туда сейчас отвезти? Я не хочу, чтобы Шарлотта оставалась с ним ни минуты дольше. — Они уже уехали, сеньорита Пелл, - мягко сказал Хосе, - Вот фотография их пустого номера. Поедемте, я вам все покажу. Через четверть часа я уже осматривала пустой гостиничный номер. Запах сигар Майкла и едва уловимый аромат детского шампуня - больше ничего не напоминало об их присутствии. — Где же мне их теперь искать? - отчаяние снова подступило к горлу. — Думаю, я смогу вам помочь. Ваш мистер Картер через управляющего отелем арендовал лодку. Я попрошу найти владельца этой лодки. Он наверняка сможет рассказать, куда он их отвез. — Давайте прямо сейчас! — Думаю, он еще не вернулся с моря. Сейчас мы все равно ничего не сможем сделать. Давайте вернемся ко мне на виллу и дождемся утра. Там, кажется, остался ваш друг, и он, судя по всему, снова проигрывает в покер. Завтра утром встретимся в фойе «Санта Изабеллы». Хорошего вечера, Эвелин Пелл. Глава 7 В пять часов утра по кубинскому времени, когда сам дьявол, вероятно, еще только досматривал свой последний сон, Хосе Гонсалес уже ждал нас в мраморном, гулком холле отеля «Санта Изабелла». Он сидел в плетеном кресле с прямой спиной, словно позируя для обложки журнала «Vanity Fair», и лениво отхлебывал горячий кофе из белоснежной фарфоровой чашки. Он был воплощением невозмутимости и контроля, в то время как я чувствовала себя так, будто всю ночь пережевывала наждачную бумагу. Мои нервы были натянуты до предела, превратившись в тонкие, звенящие струны. Аромат его кофе, густой и пряный, ударил мне в нос, на мгновение перебив запах воска для пола и увядающих гардений. Это был запах жизни, бодрости, чего-то настоящего. — Сеньоры, - его голос был бархатным, без малейшего намека на ранний час, - Выпейте со мной чашечку ароматного кофе. Сейчас мой помощник готовит лодку, а потом отправимся в путь. У нас есть еще около часа. Хосе кивнул безупречно одетому бармену, который, казалось, материализовался из воздуха. — Это сорт Марагоджип, его выращивают на одной из моих плантаций, - продолжил Хосе, заметив мой интерес, - Способен прогнать даже самый крепкий сон. Уверен, такого кофе в вашем Нью-Йорке нет. Сейчас вам сделают настоящий кофе по-кубински. Через несколько минут перед нами с Джеком стояли две маленькие чашечки с темной, почти черной жидкостью и два высоких стакана с ледяной водой. Я мысленно хмыкнула - в моем времени кофе был ритуалом, который можно было растянуть на полчаса, потягивая латте с корицей из огромного бумажного стакана по дороге в офис. Здесь же это походило на подготовку к запуску в космос. |