Книга Новая жизнь Эвелин, страница 122 – Елена Крамская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Новая жизнь Эвелин»

📃 Cтраница 122

— Горящая балка упала и немного меня зацепила. Эви, да брось, ты же знаешь, что на мне все заживает как на собаке, - он попытался улыбнуться, но поморщился от боли.

— Кхе-кхе… Мари, скажи, ты нашла Кимико? - мистер Танака, наконец, смог говорить.

— Все хорошо, отец. Кимико в безопасности. Но, кто это сделал? Кто поджег наш дом?

— Якудза, - мистер Танака в бессилии развел дрожащими руками, - Это были их люди. Они ворвались, облили стены бензином и подожгли. Сказали, что это плата за оскорбление.

— Нам нужно срочно вывезти вас из города, пока они не вернулись, чтобы закончить начатое, - скомандовал Джек.

Мы вернулись на загородную ферму, где оставили Юго и Кимико, чтобы перегруппироваться и продумать план дальнейших действий. Скрывать правду было уже бессмысленно и опасно. Мы рассказали мистеру Танака всё: о фиктивном похищении, о связи его младшей дочери с якудза, о нашем визите к патриарху. Очевидно, что якудза не простили предательства Юго и выбрали своей целью всю семью Танака.

— Я знаю, что все это слишком сложно осмыслить, отец, - Мари осторожно коснулась его плеча.

— Ну так и где сейчас Кимико и этот молодой человек? - голос мистера Танака был тихим, но в нем чувствовалась решительность.

В этот момент Кимико, ничего не подозревая, весело вбежала в комнату и обняла отца.

— Отец! Вы приехали! А это Юго. Мой жених!

Юго почтительно поклонился до самой земли.

— Танака-сан, я слышал о пожаре. Мне очень, очень жаль, что все так вышло.

— Что ты скажешь в свое оправдание, Юго? - мистер Танака даже не посмотрел на него, - Ты подверг смертельной опасности мою дочь и мою семью. Ты пытался выманить у меня деньги, как последний вор. И теперь от моего дома, от дела всей моей жизни, осталось только пепелище.

— Юго не виноват, отец! Это я придумала историю с похищением! Прости… - Кимико начала всхлипывать.

— Нет, это моя вина, - Юго гордо выпрямился, заступаясь за Кимико, - Я должен был найти другой выход. Простите меня, мистер Танака, но уладить дела с якудза, после того как я их предал, можно только одним способом. Как того требует наша честь. Джек, вы не поможете принести мне из моей комнаты мой ритуальный нож танто?

— Юго, я не дам тебе даже столового ножа, пока ты внятно не объяснишь, что ты собираешься с ним делать, - Джек встал между парнем и дверью.

— Я знаю, что он задумал, - в комнату, как всегда не вовремя, вошел элегантный Тэцуя. Здесь становилось тесновато от героев этой драмы.

— По древним обычаям якудза, я должен отрезать себе фалангу мизинца и принести ее патриарху в знак глубочайшего раскаяния. Только так, своей кровью и болью, я могу искупить свое бесчестие и спасти семью Танака от дальнейшего преследования, - Юго произнес это с такой фаталистической покорностью, что у меня мурашки побежали по спине.

В 2026-м за такие идеи его бы немедленно госпитализировали в психиатрию.

— Нет! Юго, нет! Должен же быть другой способ! Мы что-нибудь придумаем, правда же, Эвелин?! - Кимико бросилась к нему на шею. Они принялись драматично утешать друг друга.

Тэцуя, поморщившись от этой сцены, попросил нас с Джеком выйти и переговорить с ним наедине на веранде.

— Мы тут с Мари, пока вы ехали, обсудили, как можно спасти этого идиота Юго от якудза, - начал он деловым тоном.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь