Книга Обреченная на счастье в объятиях тирана, страница 32 – Алла Султанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»

📃 Cтраница 32

— М-милорд, я впервые здесь… — робко ответила она и осеклась.

— И? — я вперился в её испуганные глаза.

В моей голове промелькнуло сотни мыслей.

Её волнение будто призывало меня стать сильнее. Но не для того, чтобы искорёжить её ранимую душу, а чтобы защитить от опасного мира. Я осознал, что должен стать тем, кто согреет своим телом это чудесное создание. Но увы, не знаю, как снять броню, которую сам же и надел.

Словив себя на том, что задержал взгляд на её побледневшем лице дольше, чем следовало бы, отпрянул. Почувствовав, что гнев начинает отступать, впуская в сердце, что-то новое… Ужаснулся.

Никогда мне ещё не приходилось покидать поле битвы.

Но сейчас явственно ощутил желание бежать.

Глава 26

Глава 26

Оливия

Герцог навис надо мной. В его глазах мелькала смесь боли и растерянности. Я, будто защищаясь от невидимой угрозы, прижала руки к груди.

Мужчина напрягся и отступил.

— Вы… Вы чем недовольны? — дрожащим голосом спросила я. Но, расправив плечи, гордо произнесла: — Впредь задавайте вопросы в другом тоне.

Лорд хмыкнул и посмотрел поверх моей головы куда-то вдаль.

— Хорошо, — его взгляд смягчился. Он вздохнул, сухо добавив: — прости.

Затем протянул мне свою ладонь.

— Пойдём, покажу основные комнаты.

Я одарила его пристальным взглядом. Его лицо было серьёзным, почти непроницаемым.

В моём сердце кольнула тревога.

Хотя в его глазах и мелькнула некая нежность, и в моей душе притаилась надежда, что он не причинит мне вреда, но, прикоснувшись пальцами до его руки, тут же одёрнула её. Меня словно прошибло молнией.

— Благодарю вас, но я, пожалуй, откажусь от вашей помощи.

Он метнул на меня гневный взгляд.

— Почему? — низким голосом спросил он.

Мне до дрожи стало не по себе. Я не знала, что ему ответить. Я просто не хочу к нему прикасаться. Видеть его не хочу!

Он хоть и стал моим мужем, но не стал родным человеком.

Закусив до боли губу, я отвернулась.

— Оливия.

Качнув головой, я обняла себя за плечи.

— Я тебе противен?

Сдержать стон разочарования мне не удалось.

— Оливия, тебе придётся…

— Нет! — вспылила я и, схватив пышные юбки, побежала по аллее.

Тропа тянулась передо мной, обрамлённая высокими деревьями, чьи ветви переплетались, создавая туннель. Золотая листва шуршала под порывами холодного ветра, будто смеясь надо мной.

Я бежала сквозь эту природную ловушку, чувствуя себя мышью, попавшей в силки.

Мысленно я кричала:

«Этот брак не моя судьба! Я не хочу быть пешкой в чужой игре!».

Забежав за старый дуб, остановилась и судорожно вдохнула осенний воздух. В нос ударил запах влажной земли и сладкой пряности. Он показался мне одновременно успокаивающим и печальным.

Дотронувшись тыльной стороной ладони к щеке, я тщетно пыталась не расплакаться. Но предательские слёзы жгли глаза. Обида, спазмом застрявшая в горле, мешала восстановить дыхание.

Мне хотелось кричать. Разнести всё вокруг. Исчезнуть.

Шаги позади становились громче. Боясь увидеть разгневанного супруга, не решалась выглянуть из-за дерева. Хрупкая надежда на то, что герцог позволит мне остаться в одиночестве, разбилась словно хрустальная ваза.

Страх и обида переплелись в груди. Я с замиранием сердца прислушивалась к спешно приближающимся шагам.

— Оливия.

Я вздрогнула от его властного голоса.

— Не смей больше убегать от меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь